Quantcast
Channel: Edo - the EDOPEDIA -
Viewing all 463 articles
Browse latest View live

Ginza

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ginza 銀座 Ginza district
Silver Guild (monopoly office or guild).


東京名所図会 銀座通煉瓦造

. Money and payment in Edo .
Money was in the form of gold and silver slabs and small change
ryoogaeya 両替屋 money changer

. bugyoo, bugyō 奉行 Bugyo officials in the Edo government .


. Kinza金座 Gold Guild .
was the Tokugawa shogunate's officially sanctioned gold monopoly or gold guild (za) which was created in 1595.
and
Honryoogaechoo 本両替町 Hon-Ryogae-Cho district "money changer" district




Ginza Main Street, from sub-district 1 to 8, between Kyobashi and Shinbashi.
江戸期の銀座は職人の街だった
Ginza was a district of craftsmen!
- reference source : s.webry.info/sp/8mada.at.webry.info -

The making of silver coins (coin making workshop) was done by
湯浅作兵衛常是 Yuasa Sakubei Joze from Sakai, Osaka.
Tokugawa Ieyasu gave him the surname 大黒 "Daikoku", so
Daikoku Sakubei Joze大黒常是 Daikoku Joze (Daikoku Tsuneze) became controller (inspector, governor) of the ginza silver mint. the oginfukiyaku 御銀吹役.
(engineer in charge of the coinage)

The title was kept in the Daikoku family for many generations.
In 1800, the family head was charged with fraud and lost the title. The Ginza was then moved to
Nihonbashi Kakigaracho 日本橋蠣殻町 (now 人形町 Nihonbashi Ningyocho).
The need for the silver mint "ginza" was lost in the Meiji restauration, but the name remained.


..............................................................................................................................................

- - - - - A lot has been written about the famous Ginza, so let us have a look at some quotes:

-- Ginza 銀座 – Silver mint or monopoly office (post-1598).
... is a designation given to the place that played a buying and selling of casting and silver bullion coin in the middle early modern period of Japan's regime.
Edo Ginza Kyobashi / Edo-Kakikara cho Ginza
Ginza silver mints are located in other towns of Japan, the list is here:
- - - More in the WIKIPEDIA !


-- Ginza in Tokyo
a district of Chūō, Tokyo, located south of Yaesu and Kyōbashi, west of Tsukiji, east of Yūrakuchō and Uchisaiwaichō, and north of Shinbashi.
Ginza was built upon a former swamp that was filled in during the 16th century. The name Ginza comes after the establishment of a silver-coin mint established there in 1612, during the Edo period.
After a devastating fire in 1872 burnt down most of the area, the Meiji government designated the Ginza area as a "model of modernization." The government planned the construction of fireproof brick buildings and larger, better streets connecting Shimbashi Station all the way to the foreign concession in Tsukiji.
© More in the WIKIPEDIA !



Ginza Yakusho 銀座役所 memorial stone

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Ginza Kabuki-Za 銀座歌舞伎座 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Ginza Hatcho Jinja 銀座八丁神社 Shrines in 8 Ginza districts .



1.幸稲荷神社 Saiwai Inari Jinja
2.銀座稲荷神社 Ginza Inari Jinja
3.龍光不動尊 "Fashion" Ryuko Fudo Son
4.朝日稲荷神社 Asahi Inari Jinja
5.銀座出世地蔵尊 Ginza Shusse Jizo
6.宝童稲荷神社 Hodo Inari Jinja
7.あづま稲荷神社 Azuma Inari Jinja
8.靍護稲荷神社 Kakugo Inari Jinja 
9.成功稲荷神社 Seiko Inari Jinja
10.豊岩稲荷神社 Toyoiwa Inari Jinja
- and 八官神社 Hachikan Jinja // 宝珠稲荷神社 Hoju Inari Jinja


..............................................................................................................................................


Ginpari, Gin Pari 銀巴里 chanson cafe in the Ginza
Ginpari (Paris in Ginza)



Ginpari from 1951 till 1990, in 東京銀座七丁目 the 7th district of Ginza.
It was the first "chanson cafe" in Japan.
Many singers started from here:
美輪明宏、戸川昌子、クミコ、仲マサコ、金子由香利、戸山英二、大木康子、長谷川きよしらを輩出し、三島由紀夫、なかにし礼、吉行淳之介、寺山修司、中原淳一
- reference source : wikipedia -

As for the Chanson cafe in Ginza, Ginpari literally means 'Silver Paris'.

..............................................................................................................................................




The store 白木屋傳兵衛 Shirokiya Denbei
was founded in 1830 in Ginza, first as a tatami-mat maker.
Later on, after specializing in making brooms, the techniques have been handed down from generation to generation. Following the Showa period, as “modern” living came around, vacuum cleaners lowered the demand for brooms. ...

. hooki 箒 / ほうき Hoki, broom, Besen .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

.......................................................................
bakemono 化けもの ghost

On the underground pathway that connects the Ginza with 日比谷 Hibiya, there is a Yurei ghost showing up once in a while.
Walking down the stairway from the Ginza side, where is a whirl of golden hair fluttering in the wind, following people. If people try to run away from it, it moves even faster toward them. When they reach the other side at Hibiya, the ghost disappears in a puff.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

かき氷せりせりとあり銀座の昼
kakigoori seriseri to ari ginza no hiru

shaved flavored ice -
lunchtime in the Ginza
is quite busy

Tr. Gabi Greve

伊藤敬子 Ito Keiko

. kakigoori かき氷 shaved ice with flavor topping .
- - kigo for all summer - -



..............................................................................................................................................


銀座に出て山雀芝居見てゐたり
北見さとる

七日銀座獅子舞が人を見て佇てり
長谷川かな女

神輿追ひ銀座新富明石町
愛澤豊嗣

芽柳の色より銀座灯りけり
佐藤朴水

浅草寺銀座と流れ女正月
阿見理子


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ginza #edoginza - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ginza Hacho Jinja shrines

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ginza Hatcho Jinja 銀座八丁神社 Shrines in 8 Ginza districts

. Ginza 銀座 Ginza district - Introduction .



- source : jinja-kikou.net/syuin-ginza -

Ginza Hatcho no Inari 銀座八丁のお稲荷さん - Inari Shrines in the Ginza

This is a pilgrimage to 10 Shrines in the Ginza, some sources list more than 10.



Some Shrines are located on the rooftop of buildings or inside.
Others are still small sanctuaries by the roadside in the back alleys.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




..............................................................................................................................................


1.幸稲荷神社 Saiwai Inari Jinja 
(銀座1-5鎮座。並木通り1丁目)

Saiwai - Happiness !



The shrine dates back to the Edo period. During the development of the area, it was located to the Hiei Shrine.
The present small building was erected in 2014.

..............................................................................................................................................

2.銀座稲荷神社 Ginza Inari Jinja 
(銀座2-6鎮座。銀座トレシャス。銀座ガス灯通り1階。)First floor of Ginza Gasto Building.



It also is part of the Pilgrimage to the Seven Gods of Good Luck
銀座七福神の寿老人 - Jurojin.

. Seven Gods of Good Luck 七福神 Shichifukujin  .


..............................................................................................................................................


. 3.龍光不動尊 "Fashion" Ryuko Fudo Son, 松屋銀座屋上 Matsuya Rooftop .

..............................................................................................................................................

4.朝日稲荷神社 Asahi Inari Jinja
(銀座3-8-10鎮座。大広朝日ビル一階に遥拝所。屋上に本殿。)Rooftop of Asahi Building



There is also a small shrine near the entrance of the building, but the main shrine is on the rooftop on the 8th floor.
There is a microphone at the roadside shrine, connected to the roof temple to have the prayers heard right up there !

..............................................................................................................................................


. 5.銀座出世地蔵尊 Ginza Shusse Jizo for a career . 

..............................................................................................................................................

6.宝童稲荷神社 Hodo Inari Jinja  
(銀座4-3鎮座。和光並木館裏。)Back side of Wako Namiki Building



The original shrine was in the castle of Edo, erected for the protection of the children of the Shogun.
Now it is a small sanctuary in a back alley.

..............................................................................................................................................

7.あづま稲荷神社 Azuma Inari Jinja 
(銀座5-9鎮座。あづま通り。)On Azuma Street



People come here to pray for protection from fire.

..............................................................................................................................................

8.靍護稲荷神社 Kakugo Inari Jinja  
(銀座6-10鎮座。銀座松坂屋屋上。)Rooftop of Matsuzakaya



First erected in 1815 and moved to the roof garden of Matsuzakaya in 1929. GSIX is now a large shopping complex in the Ginza.
The sanctuary is very small. People pray here for the protection from fire.

..............................................................................................................................................

9.成功稲荷神社 Seiko Inari Jinja 
(銀座7-5鎮座。資生堂本社ビル。)Shiseido Building, rooftop



The deity is the Dragon Deity 満金龍神成功稲荷 Mankin Ryujin Seiko Inari,
but only shown during the official pilgrimage in November.
People pray here for success in business and money matters.

..............................................................................................................................................

10.豊岩稲荷神社 Toyoiwa Inari Jinja  
(銀座7-8-14鎮座。銀座すずらん通り路地。)On Suzuran street
Nearbyis a restaurant called やす幸 Yasuko.



Legend says that Akechi Mitsuhide built the Shrine to pray for the peace of Japan. It might have been a proper Inari Shrine at that time.

Deity in residence is 宇気母智神(うけもちのかみ)Ukemochi no Kami He is the tutelary deity of food.
People come here to pray for good luck in finding a life partner.
Kabuki actors also come here to pray for the enhancement of their acting, 市村羽左衛門 Ichimura Uzaemon visited quite often.


..............................................................................................................................................


- - - - - two additional Shrines - - - - -

八官神社 Hachikan Jinja 
(銀座8-4鎮座。単立神社。)Individual Shrine.



The deity in residence is 倉稲魂命 Uka no Mitama no Mikoto.
明治時代の口碑によると、播磨の明石に鎮座する明石稲荷が京都大内家へ勧請され、それを井上若狭が元禄年間(1688-1704)当地へ勧請したといいます。明治8年村社に列格していたといいます。

. Uga no Mitama no Kami 宇賀御魂神 .
and Uga Benzaiten 宇賀弁財天,

..............................................................................................................................................

宝珠稲荷神社 Hoju Inari Jinja  
(銀座3丁目鎮座。単立神社。)Individual Shrine



板倉内膳匠重昌の邸神として元和元年(1615)前後に創建、明治維新後に地元木挽町三丁目氏子に寄進され、奉斎しているといいます。

..............................................................................................................................................


You get a stamp at each Shrine - a form of Stamp Ralley.




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 銀座八丁神社 -

..............................................................................................................................................


. Pilgrimages in Edo - Tokyo .

. shinbutsu in Edo 江戸の神仏 Kami and Hotoke in Edo .
- 114 -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Ginza 銀座 Ginza district - Introduction .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ginzahatchojisha #ginzashrines - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yatsukoji district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yatsukooji 八つ小路 Yatsukoji district
"Eight corners", "Eight small roads", "Eight Streets"




On the Southern side of 筋違橋 Sujikaibashi was the 筋違橋御門 Sujikaimon gate and nearby the Yatsukoji district.
The local people also called it
八つ辻 Yatsu-tsuji or 八辻が原 Yatsujigahara.


source : edo-tomo.jp/saiji/saiji-kako/saiji-kengaku...


The eight roads which met here are

01 - to the West to 昌平橋 Shoheibashi bridge
02 - to the South-West to 芋洗坂 Imoaraizaka slope
03 - to 駿河台 Surugadai
04 - to 三河町 Mikawacho
05 - to 連雀町 Renjakucho
06 - to 須田町 Sudacho 須田町
07 - over the river to 柳原土手 Yanagihara dote embankment
08 - to the 筋違橋御門 Sujikaimon gate



柳原堤 Yanagihara embankment



In Tokyo, there is the now the
Kotsu Hakubutsukan 交通博物館 Transportation Museum
東京都千代田区神田須田町1-25 / 1 Chome-25 Kanda Sudachō, Chiyoda-ku, Tōkyō

..............................................................................................................................................




Sujikai-uchi Yatsukoji / Sujikai Yatsu Koji 筋違内八つ小路 Yatsukoji, inside Sujikai Gate
Yatsukoji Square Inside Sujikai Gateway / Yatsukoji junction
Open area at Yatsukoji with trees, men and women.
歌川広重 Utagawa Hiroshige

This has even become a stamp:



This print shows the Hirokoji leading from 筋違橋御門前 to 外堀(神田川) the Sotobori of the Kanda river. In the front is part of 筋違橋御門の櫓 the watch tower and in the far back part of 神田神社 Kanda Jinja.
It is at the beginning of the 中山道 Nakasendo along the Sotobori. Nearby is 昌平橋 Shoheibashi. Crossing the river leads to a road to Ueno, for the Shogun to visit 上野寛永寺 the graves at Kanei-Ji.
Since eight small roads come together here, the name was given to this district.

In the front is a 大名行列 Daimyo Gyoretsu, procession of a lord and his samurai warriors.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Edo Tokyo Hakubutsukan 江戸東京博物館 Edo-Tokyo Museum 
a museum of the history of Tokyo during the Edo period.
The Metropolitan Edo-Tokyo Museum opened its doors in March 1993 as a space to reflect on the history and culture of Edo-Tokyo and envision the city and life of the future. Housed in a unique building modeled after an elevated-floor type warehouse, the museum has been a landmark and popular tourist attraction in Tokyo since its opening.
The permanent exhibition,
showcasing original objects and replicas, offers visitors a journey through the 400-year history of Edo-Tokyo since Tokugawa Ieyasu entered Edo. In addition to the permanent exhibition, the museum holds special exhibitions at the first floor gallery five to six times a year and carries out various other events, including lectures and workshops on the history and culture of Edo-Tokyo.

東京都墨田区横網1-4-1 / Tokyo, Sumida, Yokoami 1-4-1
- source : edo-tokyo-museum.or.jp -




江戸東京博物館 友の会 Edo Tokyo Hakubutsukan - Tomo no Kai
東京都墨田区横網1-4-1 -
- reference source : edo-tomo.jp/index -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #yatsukoji #edotokyomuseum - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Koganei district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Koganei 小金井 Koganei district
Koganeimura 小金井村 Koganei mura village

lit. small gold well



.......................................................................





【江戸へタイムトリップ!玉川上水と江戸の歴史を探る】
こがねいてくてく歴史散策! Walk through the history of Koganei !
小金井まち歩きマップ
- reference source : shitteru-koganei.net... -

..............................................................................................................................................

Koganei was a famous spot for hanami 花見 cherry blossom viewing.


「小金井の桜」Koganei no sakura
広重 Ando Hiroshige


.......................................................................


Tokyo Open Air Architectural Museum, Koganei
江戸東京たてもの園 Edo-Tokyo Tatemono-en

Dedicated to the architecture of the late Edo period, this outdoor museum showcases historic buildings.



- quote -
The Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum is an open air museum in the western suburbs of Tokyo, which exhibits a range of historic buildings from the Tokyo area. The buildings were relocated or reconstructed here in order to preserve a chapter of architectural history, which has been almost completely lost in fires, earthquakes, wars and city redevelopment.

Most of the buildings exhibited are from the Meiji Period (1868-1912) or more recent times, and include among others, a politician's elegant former residence, a farm house, a public bathhouse, various shops and a police box.
The Edo-Tokyo Open Air Architectural Museum is a branch museum of the superb Edo-Tokyo Museum in Tokyo's Ryogoku district.
The open air museum is located in the western part of Koganei Park, Koganei City, 25 minutes west of Tokyo's Shinjuku Station by train.
- source : japan-guide.com/e... -

- Homepage of the Museum -
- source : tatemonoen.jp/english -

- Restoration Buildings - Introduction
- source : tatemonoen.jp/english/restore -

..............................................................................................................................................


. Edo dentoo yasai 江戸伝統野菜 Traditional vegetables of Edo .



Most is now grown in hothouses near the homes of the farmers in Koganei and used for bringing life back into the community (machiokoshi).

nagakabu長カブ long turnips
. . . CLICK here for Photos !

noraboonaのらぼう菜 leafy vegetable
. . . CLICK here for Photos !

ookura daikon大蔵大根(おおくらだいこん)extra large radish
It grows up to 50 cm lenght and is very compact. Good for boiling, since it does not change its form.
. . . CLICK here for Photos !

shintorinaしんとりな / しんとり菜 leafy stem vegetable
. . . CLICK here for Photos !




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Koganei Jinja小金井神社 Koganei Shrine
4-7-2 Nakacho, Koganei 184-0012, Tokyo



The deity in residence is Sugawara no Michizane, hence the name
Tenman-gu 天満宮.
. Sugawara Michizane 菅原道真 .

- HP of the shrine
Tenmangu Koganei Jinja
東京都小金井市中町4-7-2
- reference source : koganeijinja.com... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tama Shikoku Henro 多摩四国八十八箇所 Pilgrimage .
Two temples are located in 金井市 Koganei:

30 Shinmyooji 真明寺 Shinmyo-Ji and 31 天神山 Konzoo-In 金蔵院 Konzo-In

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 30 - Shinmyooji 真明寺 Shinmyo-Ji
- 貫井山 妙音院 真明寺 Shinmyo-Ji
小金井市貫井南町3-8-4 / Tōkyō-to, Koganei-shi, Nukuiminamichō
Shingon Sect : 豊山派



This temple was founded in 1539 by 阿闍梨海宥 priest Kaiyu Ajari.
The main statue is 胎蔵界大日如来 Dainichi Nyorai.

延宝6年(1678)尊祐法師が当地へ移転させたといいます。
貫井山妙音院といい、大日如来を本尊とする。創立の年月は明らかでないが、妙光院の記録によれば永禄12年(1539)阿闍梨海宥を中興の祖とする。それから百余年の後、延宝6年(1678)3月、尊祐法師が貫井字中前にあった寺を除地勧請し、いまの貫井保育園地内にあった大日堂と合併して、現在の地に移転建立したという。尊祐法師を再興の祖としている。
『新編武蔵風土記稿』に「真明寺 境内除地七段二十二歩、村の北にあり。貫井山と号す。新義真言宗府中妙光院末。客殿六間に五間。本尊大日、木の坐像、長さー尺。開山開基詳らかならず」と記載されてある。(「小金井市史」より)

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/tama/koganeikokbunji


. Introduction of Dainichi Nyorai .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 31 - Kinzoo-In 金蔵院 Kinzo-In
- 天神山 金蔵院 Kinzo-In 観音寺 Kannon-Ji
小金井市中町4-13-25 / Tōkyō-to, Koganei-shi, Nakachō,
Shingon Sect : 豊山派



This temple was founded by 阿闍梨堯存 priest Ajari. He died in 1566.
The main statue is 十一面観世音菩薩 Kannon with 11 heads .

The temple was related to 天満宮- 小金井神社 Tenmangu Koganei Jinja
本堂左側のケヤキと右側のムクノキは小金井市指定天然記念物となっています。
- (所在地)中町4-13-25。新義真言宗豊山派。十一面観音を本尊とする。本堂は正面・側面ともに 9.1m。庫裡は正面 25.48m、側面 9.1m。明和 7年(1770)火災にあい、多くの文書その他を焼失した。幸い過去帳だけは類焼をまぬがれた。その過去帳には慶長年間以降の詳細な記載がある。寺宝に中世以前と思われる仏体及び兆殿司作と伝えられる仏画がある。
『新編武蔵風土記稿』に「金蔵院境内除地三石三斗八升。下山谷にあり。天神山観音寺と号す。新義真言宗府中妙光院の末。本堂は昔年焼失していまだ再建せず。本尊十一面観音、木の坐像長一尺許。開山詳かならず。中興は阿闍梨堯存、永禄九年八月一日遷化」と記載しである。

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/tama/koganeikokbunji.. kinzo

金蔵院薬師堂
金蔵院開星稲荷

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Nikko Kaido 日光街道 Road to Nikko / Ōshū Kaidō 奥州街道 .

14. Koganei-shuku (小金井宿) (Shimotsuke - Tochigi)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Koganei-town 小金井市

hitodama 人魂 a bluish-white fireball
It usually appears when somebody has died.

- 関野町 Sekinocho village で、市議会議員をしていた人が亡くなって、その通夜の夕方、隣の家に遊びに来ていた娘の友人が帰るのを見送っていたら、その友人が眼前に人魂を見たと言う。そこは、その議員がいつも自分の自動車を置いている場所だったと言う。
- 緑町の人が、夜9時頃、親子3人井戸端で歯を磨いていたら、近くの家の屋根を越した辺りから人魂が提灯のようにゆっくりふらりふらりと暗い空を東方に飛んで行くのを見た。次ぎの日、その家の人が亡くなったと言う。
- 昭和12・3年頃、お兄さんの家の棟上げの日、現れた。オレンジ色の丸い玉で光っていなかったが、あっと思っている間に消えた。
- 貫井町 Nukui village の人が言うには、人魂が落ちた家には子供が生まれる。
- 梶野町 Kajinocho, village の人が言うには、東の方からオレンジ色の人魂が此方に向かって飛んで来て消えたが、そのときは三鷹の叔父さんが亡くなった時だった。
- 大正初期、曇っていて薄暗い日の3時か4時頃、透き通ったオレンジ色をした丸いものが飛んだ。光らず、尾も曳いていなかった。あまり速くなく冬の太陽の高さだった。森の近くで消えた。
- 戦争中、山本五十六将軍が亡くなった頃、北の方から西の空に大きな木の上を見え隠れしながら飛んでいた。オレンジ色をしていた。

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #koganei - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- BACKUP Gofunai Edo

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kobo Daishi Reijo 弘法大師霊場 Kobo Daishi Henro Pilgrimages in Japan .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

original is here
https://gokurakuparadies.blogspot.jp/2016/12/gofunai-henro-temples-tokyo.html

#gofunai #edogofunai





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo
Go-Funai 88kasho - Visiting 88 Temples in the Lord's City
江戸八十八ケ所霊場めぐり Junrei - Pilgrimage in central Tokyo
- Introduction -





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Table of contents - - - - -

Henro 阿波(徳島)発心の道場 -- hosshin awakening - Tokushima Awa 23 temples

01 高野山東京別院 Koyasan Tokyo Betsu-In (港区高輪3-15-18)- see below -

. 02 東福寺 Tofuku-Ji / 03 多聞院 Tamon-In .
(中野区江古田3-9-15 - Nakano, Egota) // (世田谷区北烏山4-12-1 - Setagaya, Kitakarasuyama)
. 04 高福院 Kofuku-In / 05 延命院 Enmei-In .
(品川区上大崎2-13-3 - Shinagawa, Kamiosaki) // (港区南麻布3-10-15 - Minato, Minamiazabu)
. 06 不動院 Fudo-In / 07 室泉寺 Shitsusen-Ji .
(港区六本木3-15-4 - Minato, Roppongi) // (渋谷区東3-8-16 - Shibuya, Higashi)
. 08 長遠寺 Choon-Ji / 09 龍巖寺 / 龍岩寺 Ryugan-Ji .
(大田区南馬込5-2-10)- Ota, Minamimagome // (渋谷区神宮前2-3-8 - Shibuya, Jingumae)
. 10 聖輪寺 Shorin-Ji / 11 荘厳寺 Shogon-Ji .
(渋谷区千駄ヶ谷1-13)- Shibuya, Sendagaya // (渋谷区本町2-44-3)- Shibuya, Honmachi
. 12 宝仙寺 Hosen-Ji / 13 龍生院 Ryusho-In .
(中野区中央2-33-3)- Chuo, Nakano // (港区三田2-12-5)- Minato, Mita
. 14 福蔵院 Fukuzo-In / 15 南蔵院 Nanzo-In .
(中野区白鷺1-31-5)Shirasagi, Nakano // (練馬区中村1-15-1) - Nakamura, Nerima)
. 16 三宝寺 Sanpo-Ji / 17 長命寺 Chomei-Ji .
(練馬区石神井台1-15)Shakujiidai, Nerima // (練馬区高野台3-10-3) Takanodai, Nerima
. 18 愛染院 Aizen-In / 19 青蓮寺 Shoren-Ji .
(新宿区若葉2-8-3)Wakaba, Shinjuku // (板橋区成増4-36-2)Narimasu, Itabashi
. 20 鏡照院 Kyosho-In / 21 東福院 Tofuku-In .
(港区西新橋3-14-3)Nishi Shinbashi, Minato // (新宿区若葉2-2)Wakaba, Shinjuku
. 22 南蔵院 Nanzo-In / 23 薬研堀不動院 Yagenbori Fudo-In .
(新宿区箪笥町42)Tansumachi, Shinjuku // (中央区東日本橋2-6-8)Higashinihonbashi, Chuo


..............................................................................................................................................
Henro 土佐(高知)修行の道場 -- shugyo austerities - Kochi Tosa 16 temples

. 24 最勝寺 Saisho-Ji / 25 長楽寺 Choraku-Ji .
(新宿区上落合3-4-12) Kamiochiai, Shinjuku // (日野市程久保8-49-18) Hodokubo, Hin Town
. 26 来福寺 Raifuku-Ji / 27 正光院 Shoko-In .
(品川区東大井3-13-1)Higashiōi, Shinagawa // (港区元麻布3-2-20)Motoazabu, Minato
. 28 霊雲寺 Reiun-Ji / 29 南蔵院 Nanzo-In .
(文京区湯島2-21-6)Yushima, Bunkyo // (豊島区高田1-19-16)Takada, Toshima
. 30 放生寺 Hojo-Ji / 31 多聞院 Tamon-In .
(新宿区西早稲田2-1-14)Nishi Waseda, Shinjuku // (新宿区弁天町100) Bentencho, Shinjuku
. 32 円満寺 Enman-Ji / 33 真性寺 / 眞性寺 Shinsho-Ji .
(文京区湯島1-6-2)Yushima, Bunkyo // (豊島区巣鴨3-21-2) Sugamo, Toshima
. 34 三念寺 Sannen-Ji / 35 根生院 Konsho-In .
(文京区本郷2-15-6)Hongo, Bunkyo // (豊島区高田1-34-6)Takada, Toshima
. 36 薬王院 Yakuo-In / 37 萬徳院 Mantoku-In .
新宿区下落合4-8-2)Shimoochiai, Shinjuku // (江東区永代2-37-22)Eitai, Koto
. 38 金乗院 Konjo-In / 39 真成院 Shinjo-In .
(豊島区高田2-12-3)Takada, Toshima // (新宿区若葉2-7-8)Wakaba, Shinjuku

..............................................................................................................................................



大江戸めぐり 御府内八十八ヶ所 Walking in Old Edo
和田信子

..............................................................................................................................................
Henro 伊予(愛媛)菩提の道場 -- bodai enlightenment - Ehime Iyo 26 temples

. 40 普門院 Fumon-In / 41 密蔵院 Mitsuzo-In .
(江東区亀戸3-43-3)Kameido, Koto // (中野区沼袋2-33-4)Numabukuro, Nakano
. 42 観音寺 Kannon-Ji / 43 成就院 Joju-In - 百観音成就院 Hyakkannon .
(台東区谷中5-8-28)Yanaka, Taito //(台東区元浅草4-8-12)Motoasakusa, Taito
. 44 顕性寺 Kensho-Ji / 45 観蔵院 Kanzo-In .
(新宿区須賀町13-5)Sugacho, Shinjuku // (台東区元浅草3-18-5)Motoasakusa, Taito
. 46 弥勒寺 Miroku-Ji / 47 城官寺 Jokan-Jii .
(墨田区立川1-4-13)Tatejawa, Sumida // (北区上中里1-42-8)Kaminakazato, Kita
. 48 禅定院 Zenjo-In / 49 多宝院 / 多寶院 Taho-In .
(中野区沼袋2-28-2)Numabukuro, Nakano // 台東区谷中6-2-35)Yanaka, Taito
. 50 大徳院 Daitoku-In / 51 延命院 nimei-In .
(墨田区両国2-7-13)Ryogoku, Sumida // (台東区元浅草4-5-2)Motoasakusa, Taitō
. 52 観音寺 Kannon-Ji / 53 自性院 Jisho-In .
(新宿区西早稲田1-7-1)Nishiwaseda, Shinjuku //(台東区谷中6-2-8)Yanaka, Taito
. 54 新長谷寺 Shin Hasedera / 55 長久院 Chokyu-In .
(豊島区高田2-12-3)Takada, Toshima // (台東区谷中6-2-16)Yanaka, Taito
. 56 与楽寺 Yoraku-Ji / 57 明王院 Myoo-In .
(北区田端1-25-1)Tabata, Kita // (台東区谷中5-4-2)Yanaka, Taito
. 58 光徳院 Kotoku-In / 59 無量寺 Muryo-Ji .
(中野区上高田5-18-3) Kamitakada, Nakano // (北区西ヶ原1-34-8)Nishigahara, Kita
. 60 吉祥院 Kissho-In / 61 正福院 Shofuku-In .
(台東区元浅草2-1-14)Motoasakusa, Taito // (台東区元浅草4-7-21)Motoasakusa, Taito
. 62 威光院 Iko-In / 63 観智院 Kanchi-In .
(台東区寿2-6-8)Kotobuki, Taito //(台東区谷中5-2-4)Yanaka, Taito
. 64 加納院 Kano-In / 65 大聖院 Daisho-In .
(台東区谷中5-8-5)Yanaka, Taido // (港区三田4-1-27)Mita, Minato

..............................................................................................................................................
Henro 讃岐(香川)涅槃の道場 -- nehan entering Nirwana - Kagawa Sanuki 23 temples




. 66 東覚寺 Togaku-Ji / 67 真福寺 Shinpuku-Ji .
(北区田端2-7-3)Tabata, Kita // (港区愛宕1-3-8)Atago, Minato
. 68 永代寺 Eitai-Ji / 69 宝生院 Hosho-In .
(江東区富岡1-15-1)Tomioka, Koto // (港区三田4-1-29)Mita, Minato
. 70 禅定院 Zenjo-In / 71 梅照院 Baisho-In Arai Yakushi .
(練馬区石神井町5-19-10) Shakuji-I, Nerima // (中野区新井5-3-5) Arai, Nakano
. 72 寿 不動院 Kotobuki Fudo-In / 73 東覚寺 / 東覺寺 Togaku-Ji - 亀戸不動 Kameido Fudo .
(台東区寿2-5-2)Kotobuki, Taito // (江東区亀戸4-24-1)Kameido, Koto
. 74 法乗院 Hojo-In / 75 威徳寺 Itoku-Ji .
(江東区深川2-16-3)Fukagawa, Koto (Fukagawa Enma) // 港区赤坂4-1-10)Akasaka, Minato (Akasaka Fudo)
. 76 金剛院 Kongo-In / 77 仏乗院 Butsujo-In .
(豊島区長崎1-9-2)Nagasaki, Toshima // (神奈川県秦野市蓑毛957-13)Kanagawa prefecture, Hadano, Minoge
. 78 成就院 Joju-In / 79 専教院 Senkyo-In .
(台東区東上野3-32-15)Higashi-Ueno, Taito // (文京区小日向3-6-10)Kohinata, Bunkyo
. 80 長延寺 Choen-Ji / 81 光蔵院 Kozo-In .
(港区三田4-1-31)Mita, Minato // (港区赤坂7-6-68)Akasaka, Minato
. 82 龍福院 Ryufuku-In / 83 蓮乗院 Renjo-In .
(台東区元浅草3-17-2)Motoasakusa, Taito // (新宿区若葉2-8-6)Wakaba, Shinjuku
. 84 明王院 Myo-O-In / 85 観音寺 Kannon-Ji .
(港区三田4-3-9)Mita, Minato // (新宿区高田馬場3-37-26)Takadanobaba, Shinjuku
. 86 常泉院 Jozen-In / 87 護国寺 Gokoku-Ji .
(文京区春日1-9-3)Kasuga, Bunkyo //(文京区大塚5-40-1)Otsuka, Bunkyo

. 88 文殊院(杉並区和泉4-18-17))Monju-In (Suginami, Izumi) .

..............................................................................................................................................

https://gokurakuparadies.blogspot.jp/2016/12/gofunai-henro-temples-tokyo.html
.

Kanda Saeki Sakuma district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kanda Saekichoo and Sakumachoo 
神田佐柄木町 Saekicho - 神田佐久間町 Sakumacho  


Kanda 神田 "field for the gods" :
The land was under the directive of Ise Jingu Shrine to grow rice for the Shrine offerings.
Kanda has a lot of sub-districts, see here:
. Kanda 神田 Kanda district .

Here are two sub-districts named after a person who lived there.

..............................................................................................................................................

Kanda Saekichoo 神田佐柄木町 Kanda Saeki-cho, Kanda Saekicho

Saeki Yataroo 佐柄木弥太郎 Saeki Yataro
a togishi研ぎ師 polisher of swords and blades, had his official estate and workshop here and the area was named after him.
Polishing and sharpening sword blades was very important in the times of Samurai. There were different ways to polish a sword, some were the secrets of a family of craftsmen.
Saeki the First had lived in Suruga (Shizuoka) and worked for Tokugawa Ieyasu. After moving to Edo Ieyasu called on Seaki the Second to live in Edo and polish the swords of the Shogun.





. Renjakuchoo, Kanda renjaku machi 神田連雀町 Renjaku-Cho district .

A Kabuki play 矢の根 Ya-no-Ne, Yanone
with the appearance of polishing master Saeki Yataro
『扇恵方曽我 (すえひろえほうそが)』の一幕として上演され、幕府御用の砥物師(とぎものし)togimonoshi 佐柄木弥太郎家

. kenma 研磨 sword polishing - Introduction .



source : ingressmosaik.com/mission

"Until the Kanei peroid (around 1623) adjoining Saeki-Cho and Kiji-Cho was the residence of Lord Hori Tango no Kami. To abbreviate "in front of the residence of the Lord of Tango", people would say "Tanzen".
In this area there were many bathhouses, and also beautiful female bath attendants, and a lot of carousing young men and the like who were learning kabuki in the "Tanzen style".
source : google books - Marcia Yonemoto



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Kanda Sakumachoo 神田 佐久間町 Kanda Sakumacho district 

Sakuma Heihachi 佐久間平八
A zaimoku材木 timber, lumber merchant, who moved here in 1744 from the Honzaimokucho lumber district.
Soon there settled many lumber merchants and the district was even called
Kanda Zaimoku-Cho 神田材木町 Lumber district of Kanda


The district has four sub-districts along the Kanda river.
There were often huge fires in this district, and people even called it (with a sad pun in mind)
Akuma Cho悪魔町 - アクマ町 "the Devil"s district".
The storing place for timber and lumber was therefore moved from Sakumacho to 深川猟師町 Fukagawa Ryoshi-cho, and then on to 猿江 Sarue and on to 木場 Kiba.




. Edo, Kiba Lumberyards and Carpenters .
- 本材木町 Honzaimokucho, Honzaimoku-cho lumber district
- The Lumber Industry in Early Modern Japan

.......................................................................

江戸神田佐久間町の大火 Great fire in Sakumacho 1829


source : lib.iii.u-tokyo.ac.jp/ono_collection

- Text:
神田さくま町かしより出火折しも西北の風はけしく土手下へ飛火御もミくら近辺町家平一めんと成る塩とめニて焼止る其節人々東西にまよひ親にわかれ子にはなれけむりにとりまかれ人々多く死す誠ニあわれの事とも也右之画図見るにつけても火の用心可被成候御屋敷町家ヲよこたてを諸々つもり凡七十二里■■([虫喰])もなるべし蔵のかず凡千百五十戸まいの余凡はし■■([虫喰])大はし小はしとも二百余おちる.

The strong North-West-Wind on April 24 fanned the fire and more than 2800 people lost their lives.
More than 370000 homes were lost.

In March 1834 another fire, the 甲午火事 Kogo fire started in Sakuma, and more than 4000 people lost their lives.



source : bo-sai.co.jp/kantodaisinsaikiseki


防火守護の地 Bosai Shugo no Chi
A memorial stone for all the brave people who protect the city form fires.
In the 和泉公園 Izumi park.


. taika 江戸の大火 Edo no Taika "Great Fires of Edo" .

..............................................................................................................................................

Sakuma Tenmondai 佐久間天文台 Sakuma observatory
Sakuma no Sokuryoosho 佐久間町の測量所 Sokuryosho surveying office

神田佐久間町2丁目


source : blogs.yahoo.co.jp/scganishii

It was set up on order of Shogun Yoshimune in 1746 and used for 13 years. The place had been used as an empty space to prevent the spreading of fires.
The building was placed on an artificial hill.

. tenmondai 天文台 Edo observatories .


..............................................................................................................................................

Kanda-Sakumachō (神田佐久間町)
This district is located on the northeastern part on Chiyoda Ward. Kanda-Sakumachō 1-chōme borders Kanda-Hanaokachō and Kanda-Matsunagachō, and the district's 2 - to 4-chōme border Kanda-Izumichō on the north. The district borders Asakusabashi, Taitō, and Higashi-Kanda, Chiyoda on the east. The district's 1-chōme borders (across Kanda River) Kanda-Sudachō and Kanda-Iwamotochō, and its 2- to 4-chōme border Kanda-Sakumagashi on the south. The district borders Soto-Kanda on the west. Kanda-Hirakawachō is located between Kanda-Sakumachō 1-chōme and 2-chōme.

Sakumagashi (佐久間河岸), officially Kanda-Sakumagashi (神田佐久間河岸)
This district is located on the northeastern part of Chiyoda Ward. It borders Kanda-Sakumachō on the north, (across Mikura Bridge) Higashi-Kanda 3-chōme on the east, (across Kanda River) Iwamotochō 3-chōme and Higashi-Kanda 2-chōme on the south, and (across Izumi Bridge of Shōwa-dōri Avenue) Kanda-Sakumachō 1-chōme on the west.
source : wikipedia



source : bo-sai.co.jp/kantodaisinsaikiseki


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Persons and People of Edo - Personen .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kandasaeki #saekikanda #sakumakanda #kandasakuma #akumacho - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Senju district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Senju 千住 Senju district
千住 Senju, "one-thousand homes" - the local people call the place "Senji".


千住の大はし Great bridge at Senju
Utagawa Hiroshige

Since traffic passing Senju was busy since the early Edo period, Tokugawa Ieyasu allowed a large bridge to be built over the river 隅田川 Sumidagawa in 1594. It was about 200 meters more upstream than the bridge is now, and the postal station 千住宿 Senju-Shuku was on the North side of the bridge (Kita Senju). Most Daimyo stayed here on their way in and out of Edo, heading North. Providing fresh food for the many travellers was important.
Along the river where also lumber yards, storing the lumber coming downriver in rafts from Chichibu.

Kita-Senju 北千住 North-Senju
Minami-Senju  南千住 South-Senju


- quote -
Adachi-ku, Senju / Arakawa-ku, Minamisenju
Description
There are several theories for the origin of the area name, some say it is related to the 千手 senju (thousand hand) Kannon statue that was located at 勝専寺 Shosen-Ji Temple,
and others say it was related to the fact that the Chiba clan lived there (In Japanese the first character of the name 千葉 "Chiba" can be read as "sen" and "ju" can mean lived, so this could mean something like "place where the Chiba clan lived").


千住花街眺望ノ不二 - Senju kagai yori chobo no Fuji
Katsushika Hokusai

This was the first post station on the Nikko-kaido Road (Oshu-kaido Road) and one of the 4 posting stations of Edo. In 1594 the Senju-ohashi Bridge was constructed on the Arakawa-river (present day Sumida-gawa River), and the area developed as an important place for transportation and travel in conjunction with the construction of the mausoleum of Tokugawa Ieyasu and Tokugawa Iemitsu in Nikko in 1625.
From the Kyoho Era (1716-36) onward, morning markets were held every day in the やちゃば "yacchaba" (yatchaba) within the posting stations, and were as popular as the fish markets of Nihonbashi. The area also supposed Edo's prosperity through water transport as a stopping point on the Kawagoe yofune (Kawagoe evening ships) which linked Kawagoe and Edo in a single evening and transported tourists as well as grain, fuel and fresh fish.
There was an execution ground in Kozukahara on the southern coast, which was known as the area where Sugita Genpaku and Maeno Ryotaku attended the autopsies of executed criminals in 1771.
In 1667, the Ekoin Temple was established in order to hold memorial services for those who died while in prison or who were executed.
- source : ndl.go.jp/landmarks/e...


. Kozukahara, Kozukappara keijō 小塚原刑場 Kozukappara execution grounds .
located near the southwest exit of Tokyo's Minami-Senju Station. ...
and
kubikiri Jizoo 首切り地蔵 Jiso Bosatsu to help the beheaded


There is also a theory about a beauty named 千寿 Senju ("A thousand long lives"), mistress of 足利義政 Shogun Ashikaga Yoshimasa (1436 - 1490), who was born in a village here, thus later giving her name to the place.



千住大橋 Senju Ohashi Bridge - - 江戸名所図会 Edo Meisho Zue

.......................................................................

Senjuunegi, Senjuu negi 千住葱 leek from Senju, Senjunegi 千寿葱
They are best when simply grilled over charcoal.



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kita Senju 北千住 "North-Senju"



source : tomochika0430


Senju shuku 千住宿
first stop on the Oshu Dochu and Nikko Dochu 奥州道中 - 日光道中

. Edo shishuku 江戸四宿 The four most important SHUKUBA out of Edo .

..............................................................................................................................................

. tsukegi no ema 北千住 付け木の絵馬 votive tablet on a wooden frame .
made at the shop Yoshidaya 吉田家


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

行く春や鳥啼き魚の目は泪
yuku haru ya tori naki uo no me wa namida

spring is leaving ..
birds sing and the eyes of fish
are full of tears


Basho at Senju千住 in 1689, taking final leave from his friends.
Departure 千住 江戸、旅立ち . 3月37日 (now May 16)

. Matsuo Basho, Oku no Hosomichi 奥の細道 .

..............................................................................................................................................


. Takebe Soochoo 建部巣兆 Takebe Socho (1761-1814) .
He was one of the leading haiku poets of Edo during his time, together with Suzuki Michihiko 鈴木道彦 and Natsume Seibi 夏目成美.
He was a famous resident of the Senju 千住 district.

..............................................................................................................................................


. Kobayashi Issa in Edo 小林一茶 .

早立は千住留りか帰る雁
haya tatsu wa Senju-domari ka kaeru kari

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #senju #kitasenju - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ian Buruma - about Edo

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ian Buruma

The New York Review of Books - Editor



- quote -
Ian Buruma (born December 28, 1951) is a Dutch writer, editor and historian who lives and works in the United States. In May 2017, he was named editor of The New York Review of Books.[1] Much of his writing focuses on the culture of Asia, particularly that of China and 20th-century Japan. He has been the Paul W. Williams Professor of Human Rights and Journalism at Bard College since 2003.

- - - - - Works
The Japanese Tattoo. Weatherhill. 1980. ISBN 978-0834801493. with Donald Richie
Behind the Mask: On Sexual Demons, Sacred Mothers, Transvestites, Gangsters, Drifters, and Other Japanese Cultural Heroes. New American Library. 1983. ISBN 978-0452010543.
A Japanese Mirror: Heroes and Villains of Japanese Culture. London: Jonathan Cape. 1984. ISBN 978-0224020497.
Tokyo: Form and Spirit (1986) with James Brandon, Kenneth Frampton, Martin Friedman, Donald Richie ISBN 978-0-8109-1690-6
God's Dust: A Modern Asian Journey (1989) ISBN 978-0-7538-1089-7
Great Cities of the World: Hong Kong (1991)
Playing the Game (1991) novel ISBN 978-0-374-52633-7
The Wages of Guilt: Memories of War in Germany and in Japan (1994) ISBN 978-0-452-01156-4
Introduction for Geisha: The Life, the Voices, the Art (1998) by Jodi Cobb ISBN 978-0-375-70180-1
Voltaire's Coconuts, or Anglomania in Europe (UK title) (1998) or Anglomania: a European Love Affair (US title) (1999) ISBN 978-0-7538-0954-9
The Missionary and the Libertine: Love and War in East and West (2000) compilation ISBN 978-0-571-21414-3
De neo-romantiek van schrijvers in exil ("Neoromanticism of writers in exile") (2000) ISBN 90-446-0028-1
Bad Elements: Chinese Rebels from Los Angeles to Beijing (2001) ISBN 978-0-679-78136-3
Inventing Japan: From Empire to Economic Miracle 1853–1964 (2003) ISBN 978-0-679-64085-1
Occidentalism: The West in the Eyes of Its Enemies (2004) with Avishai Margalit ISBN 978-0-14-303487-2
Murder in Amsterdam: The Death of Theo Van Gogh and the Limits of Tolerance (2006) ISBN 978-1-59420-108-0 winner of The Los Angeles Times Book Prize for the Best Current Interest Book.
Conversations with John Schlesinger (2006) ISBN 0-375-75763-5
Commentary on the History of China for the time period of The Last Emperor, The Criterion Collection 2008 DVDs (ASIN: B000ZM1MIW, ISBN 978-1-60465-014-3).
The China Lover (2008) novel ISBN 978-1-59420-194-3
Taming the Gods: Religion and Democracy on Three Continents (2010) ISBN 978-0-691-13489-5, with some historical examples of the value the separation of religion and national governance with the separation of church and state as one example.
Grenzen aan de vrijheid: van De Sade tot Wilders (Limits to Freedom: From De Sade to Wilders) (2010) ISBN 978-90-477-0262-7 – Essay for the Month of Philosophy in the Netherlands.
Year Zero: A History of 1945. New York, NY: The Penguin Press. 2013. ISBN 978-1594204364.
Their Promised Land: My Grandparents in Love and War (2016)

- - - - - Essays
Theater of Cruelty: Art, Film, and the Shadows of War ISBN 978-1590177778
China's class ceiling, published in the Los Angeles Times
The Pilgrimage From Tiananmen Square, published in The New York Times

- source : wikipedia-



- quote
The ‘Indescribable Fragrance’ of Youths
- source : nybooks.com/articles ...


Chinese Shadows
Tokyo Boogie-Woogie
Weeping Tears of Nostalgia


Myth-Maker of the Brothel
http://www.nybooks.com/daily/2017/06/29/myth-maker-of-the-brothel-utamaro/

http://www.newyorker.com/magazine/2015/07/20/the-sensualist-books-buruma

http://www.nybooks.com/articles/2016/01/14/who-can-put-across-genji/

http://www.nybooks.com/articles/2017/06/08/nymphets-in-the-new-japan/

- reference : nybooks.com/search -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ianburuma - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

jikan time in Edo

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

jikan 時間 time in Edo - Edo no jikoku 江戸の時刻

Many words designating the time of the day, the days of a month and the months of a year are kigo for Haiku.



source : blog.livedoor.jp/hontino/archives...

The circle of time has two hours (a double-hour) for each section.
akatsuki kokonotsu 暁九つ=24時、akatsuki yatsu 暁八つ= 2時、akatsuki nanatsu 暁七つ=4時、
akemutsu 明け六つ=6時、asa itsutsu 朝五つ=8時、asa yotsu 朝四つ=10時、
hiru kokonotsu 昼九つ=12時、hiru yatsu 昼八つ=14時、
yuu nanatsu 夕七つ=16時、kuremutsu 暮れ六つ=18時、yo itsutsu 夜五つ=20時、yo yotsu 夜四つ=22時

The life of Edo was structured around the hours of daylight and work.
With no street lights, nights were dark and spooks, monsters, demons and other folk populated the streets.

At the top right, Number 2, is Ushimitsu.
At Number 4 it was time for a Daimyo Gyoretsu procession to start moving from Nihonbashi.
At Number 6, Akemutsu, the wooden doors separating each district were opened, shops were opened, public bath houses opened and the theaters and entertainment business started.
Between 6 and 8, the craftsmen went to their place of work.
At Number 14 昼八つ it was time for a food break 八つ O-yatsu (Number Eight).
Between 16 and 18, the craftsmen came back home.
At 18, Kuremutsu, the shops were closed. The evening entertainment at the pleasure quarters in Yoshiwara started.
At Number 20 it was time for children to go to sleep.
At Number 22 the wooden doors separating each district were closed.
At Number 24 the wardens at the wooden doors begun their patrols, especially looking out for fires.

..............................................................................................................................................

. oomagatoki, Ōmagatoki 逢魔時 / 大禍時 "demon dusk" .

. ushimitsu, ushi mitsu 丑三つ時 .
ushi mitsu, the old double-hour of the ox beginning at one o'clock. mitsu signifies the third part of this time slot.
A time when the spirits of the dead and the gods are alive too.
and wara ningyoo藁人形 straw dolls for curses


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. akemutsu 明け六つ six o'clock in the morning .
- In the Edo Period, the dawn (Akemutsu) and the dusk (Kuremutsu) were set as reference points that divided the day into day and night. Day and night were then each divided into six equal intervals. The length of each interval differed for days and nights and varied with the seasons.
(seiko co jp)

. kuremutsu 暮れ六つ; 暮六つ six o'clock in the evening . .

. The Asian Lunar Calendar - Names of the Months - and
the changing Dates of Japanese Ceremonies



. tokei 時計 history of clocks .
shaku dokei 尺時計 Pillar clock and others


- quote -
Clocks and Time in Edo Japan
A review of Clocks and Time in Edo Japan, by Yulia Frumer.

The logic of mechanical clock faces is seemingly obvious. We look at them several times a day never questioning their rationality despite the mental gymnastics required to discern what the two, sometimes three, apparently uncoordinated hands indicate. So embedded is the clock in our daily life that we use it to describe other movements (e.g. clockwise, anticlockwise) or directions (ever told someone to head in the 3 o’clock direction?) Yet, when in 1551 Oda Nobunaga, arguably Japan’s then most powerful warlord, was presented with a clock by the Jesuit Louis Frois, he returned it saying that “it would be useless in his hands” (p. 53).
In this dissertation Yulia Frumer shows that, despite Nobunaga’s assertions, Western time-pieces could be very useful indeed. However, their utility could only be achieved by integrating them into early modern Japanese time-keeping practices. In this fastidious deconstruction of technological determinism, Frumer shows that the adoption of Western time-keeping mechanisms led not to a transformation in Japanese time-keeping practices, but rather to a transformation of Western clocks to fit Japanese conceptions of time.
- - - - - Chapter 1 provides an explanation of the differences between Western and early modern Japanese conceptions of time. The Western system of a 24-hour day and solar year had the benefit of seasons falling on roughly the same dates in each year, but the disadvantage of months of unequal lengths that started and ended on different days of the week. In contrast, Edo-period Japanese used a system of ‘variable hours’. In this convention inherited from China, the day was divided into 12 ‘hours’ (toki or koku), each designated by one of the twelve animal signs. Six of these ‘hours’ fell during daylight hours and the remaining six at night. Seasonal variations in daylight meant that an ‘hour’ could last anywhere from about 77 to 156 ‘minutes’ with daylight and night time ‘hours’ equal only during the equinoxes. Frumer also shows how time-consciousness was nurtured and regulated centrally through calendar making and locally through the ringing of bells and drums. Far from being at the mercy of climatic divination, Edo-period Japanese were bound by a shared notion of human-regulated time.
. . . . . continue reading :
- source : http://dissertationreviews....Yulia Frumer -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 12 Zociac animals 干支  eto, kanshi .



There are 12 zodiac animals, also representing one of the heavenly directions.
They come in the following order:

. ne 子 (nezumi 鼠) Rat (mouse)

. ushi 丑 Ox (cow, bull) .

. tora 寅 Tiger .

. u (usagi) 卯 Rabbit .

. tatsu 辰 Dragon .

. mi (hebi) 巳 Snake, Serpent .

. uma 午 Horse .

. mi (hitsuji) 未 Ram (sheep) .

. saru 申 Monkey .

. tori 酉 Rooster (chicken, cock) .

. inu 戌 Dog .

. i (inoshishi) 亥 Boar (wild boar) .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #timeinedo #edotime #edoclocks #akemutsu #kuremutsu - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

nengo era names

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

nengoo, nengō 年号 Nengo, "year name", era name, period name

The system of Japanese era names (年号 nengō, "year name") was irregular until the beginning of the 8th century. After 701, sequential era names developed without interruption across a span of centuries.
..... The system on which the Japanese era names are based originated in China in 140 BC, and was adopted by Japan in AD 645, during the reign of Emperor Kōtoku.
The first era name to be assigned was "Taika" (大化), celebrating the political and organizational changes which were to flow from the great Taika reform (大化の改新) of 645. Although the regular practice of proclaiming successive era names was interrupted in the late seventh century, it was permanently re-adopted in 701 during the reign of Emperor Monmu (697–707). Since then, era names have been used continuously up through the present day.
..... In historical practice, the first day of a nengō (元年 gannen) starts whenever the emperor chooses; and the first year continues until the next lunar new year, which is understood to be the start of the nengō's second year.
- quote : wikipedia -



All the Nengo have a detailed Timeline in the wikipedia:
- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1596 慶長 Keichō

. Keicho no Eki 慶長の役 Fight of Keicho .
Kato Kiyomasa 加藤清 in Kumamoto

Tokugawa Ieyasu founded the Edo Bakufu in Keicho 8.
He passed on the title of Shogun to Hidetada in Keicho 10.
The 鎖国政策 Sakoku policy of closing the land for trade, except for Holland, was introduced in Keicho 14. (1609)
Banning Christianity followed in Keicho 18 (1613).
大坂冬の陣 Osaka Fuyu no Jin, the Winter Siege of Osaka and final victory for the Tokugawa government was in Keicho 19. (1615).

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1615 元和 Genna - also Genwa

Genna 02 - Death of Tokugawa Ieyasu (1616)
- - Summer Siege of Osaka
- - . Buke Shohatto 武家諸法度 laws for the Samurai .
Genna 09 - Tokugawa Iemitsu becomes Shogun

. Unpei fude 雲平筆 Unpei brush - Fujino Unpei 藤野雲平.
made since the Genna period

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1624 寛永 Kan'ei (Kanei)
Empress Meishō, 1629–1643; Emperor Go-Kōmyō, 1643–1654.

Kanei 01 - Spanish trade ships were banned.
Kanei 10 - Japanese were forbidden to travel outside of Japan - Sakoku policy was firmly installed.
Kanei 11 - Building of 出島 Dejima island in Nagasaki.
Kanei 12 - Buke Shohatto Samurai laws became even stricter. 参勤交代 Sankin Kotai visits to Edo were enforced.
Kanei 14 - . 島原の乱 Shimabara no Ran Rebellion .
Kanei 19 - 1642 . 寛永の大飢饉 Great Famine of Kanei .

. Kaneiji 寛永寺 Kanei-Ji - Temple in Ueno .

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1644 正保 Shōhō

.............................................................................................................................................

1648 慶安 Keian also Kyōan

Keian 06 - 1651 . Keian jiken 慶安事件 The Keian uprising .
- - - Yui Shoosetsu - Shōsetsu 由井正雪 Yui Shosetsu (1605 - 1651)
- - - Marubashi Chuuya - Chūya 丸橋忠弥 Marubashi Chuya (? - 1651)

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1652 承応 Jōō also Shōō; Emperor Go-Sai, 1655–1663.

.............................................................................................................................................

1655 明暦 Meireki also Myōryaku or Meiryaku

Meireki 03 - . Great Fire of Meireki 明暦の大火 .
March 2–3, 1657 / 3 Meireki/1/18-19

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1658 万治 Manji
- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

1661 寛文 Kanbun Emperor Reigen, 1663–1687.
- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

1673 延宝 Enpō also Enhō - Enpo
- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1681 天和 Tenna also Tenwa

Tenna 02 - . Great Fire of Tenna 天和の大火 .
January 25, 1683 / 2 Tenna/12/28

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1684 貞享 Jōkyō Emperor Higashiyama, 1687–1709.

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1688 元禄 Genroku

Genroku 11 . Chokugaku Fire 勅額火事 .

. 元禄 Haiku Poets of the Genroku period .

- quote -
This period spanned the years from ninth month of 1688 through third month of 1704. The reigning emperor was Higashiyama Tennō (東山天皇).
..... The years of Genroku are generally considered to be the Golden Age of the Edo period. The previous hundred years of peace and seclusion in Japan had created relative economic stability. The arts and architecture flourished. There were unanticipated consequences when the shogunate debased the quality of coins as a strategy for financing the appearance of continuing Genroku affluence. This strategic miscalculation caused abrupt inflation. Then, in an effort to solve the ensuing crisis, the bakufu introduced what were called the Kyōhō Reforms. .....
- - - Timeline in the WIKIPEDIA !



.............................................................................................................................................

1704 宝永 Hōei     Emperor Nakamikado, 1709–1735.

Hoei 04 - 1707 . 富士山が噴火 Great Eruption of Mount Fujisan .

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1711 正徳 Shōtoku - Shotoku

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1716 享保 Kyōhō Emperor Sakuramachi, 1735–1747.

Kyoho 17 - 1732 . 享保の大飢饉 Great Famine of Kyoho .

Kyoohoo no kaikaku 享保の改革 Kyoho, Kyōhō reforms
- and Tokugawa Yoshimune,
- - - More in the WIKIPEDIA !

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1736 元文 Genbun

1741 寛保 Kanpō also Kanhō

1744 延享 Enkyō Emperor Momozono, 1747–1762.

1748 寛延 Kan'en

.............................................................................................................................................

1751 宝暦 Hōreki also Hōryaku;
Empress Go-Sakuramachi, 1762–1771.

Horeki 10 - . Hōreki Fire 宝暦の大火 Horeki Fire .

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1764 明和 Meiwa      Emperor Go-Momozono, 1771–1779.

Meiwa 09 - . Great Fire of Meiwa 明和の大火 .

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1772 安永 An'ei (Anei) Emperor Kōkaku, 1780–1817.

.............................................................................................................................................

1781 天明 Tenmei

Tenmei 03 - 1783 . 浅間山が大噴火 Great eruption of Mount Asamasan . 浅間山が大噴火
- followed by
Tenmei 03 - . 天明の大飢饉 Great Famine of Tenmei .

Tenmei 04 - 1784 . Tenmei inflation of currency .
and the reforms of Tanuma Okitsugu 田沼意次

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1789 寛政 Kansei
1801 享和 Kyōwa

.............................................................................................................................................

1804 文化 Bunka      Emperor Ninkō, 1817–1846.

Bunka 03 - . Great Fire of Bunka 文化の大火 .
- - 江戸神田佐久間町の大火 Great fire in Sakumacho 1829

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1818 文政 Bunsei

Bunsei 12 - . Great Fire of Bunsei 文政の大火 .

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1830 天保 Tenpō also Tenhō

Tenpo 03 - 1832 . 天保の大飢饉 Great Famine of Tenpo .

Tenpoo no kaikaku 天保の改革 Tenpo no taikaku Reforms
and Mizuno Tadakuni.
- - - More in the WIKIPEDIA !

Tenpooreki 天保暦 Tenporeki Calendar
- 天保壬寅元暦 Tenpō jin'in genreki - by Shibukawa Kagesuke
- - - More in the WIKIPEDIA !

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1844 弘化 Kōka Emperor Kōmei, 1846–1867.

.............................................................................................................................................

1848 嘉永 Kaei

Kaei 06 - 1854 . Commodore Perry and the "black ships"ペリー来航 - 黒船 .

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................

1854 安政 Ansei
1860 万延 Man'en (Manen)
1861 文久 Bunkyū
1864 元治 Genji

.............................................................................................................................................


1865 慶応 Keiō

慶應義塾 Keio University
Keio University (慶應義塾大学 Keiō Gijuku Daigaku), abbreviated as Keio (慶應) or Keidai (慶大), is a Japanese private university located in Minato, Tokyo. It is known as the oldest institute of modern higher education in Japan. Founder Fukuzawa Yukichi originally established it as a school for Western studies in 1858 in Edo (now Tokyo).
- quote : wikipedia -

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................


1868 明治 Meiji - Emperor Meiji, 1868–1912.

- - - Timeline in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source reference : wikipedia

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #nengo #eodnengo - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Taito ward

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Taitoo, Taitō 台東区 Taito Ward



- quote
Taitō (台東区 Taitō-ku) is a special ward located in Tokyo Metropolis, Japan. In English, it is known as Taito City.
- source : wikipedia

Sub-districts are

Ueno
Ameyoko
Yanaka
Asakusa
Asakusabashi

.......................................................................

- quote -
Taitō is one of Tōkyō's most historic wards, but have you ever wondered where the name came from?
- source : japanthis.com -


under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Exhibition 浮世絵でめぐる台東区

浮世絵師が描く江戸のまち



- reference source : city.taito.lg.jp/index -

..............................................................................................................................................

- quote -
The Taito-ku Shitamachi Museum
Alan Gleason
One of central Tokyo's 23 wards, Taito-ku contains some of the most historic sites and popular tourist destinations in the entire metropolis -- the museums and zoo in Ueno Park, the Asakusa entertainment district, Sensoji temple with its big red lantern. The area's reputation as an adult amusement mecca extends several centuries back into the Edo period, when it also contained the bustling Yoshiwara red-light district, backdrop to many a Kabuki play and ukiyo-e print.

Over the past century, Taito-ku has gone through some wrenching changes -- leveled by fire twice, after the Kanto Earthquake of 1923 and in the fire-bombings of 1945, then subject to rapid, often indiscriminate postwar development like the rest of the city. Yet the district has managed to hang on to some of the old flavor of the shitamachi once inhabited by plebeian Edoites. It has also displayed sufficient civic pride to build its own museum, with funding and exhibit materials donated by local residents, in homage to the shitamachi culture. ...



Ueno-koen 2-1, Taito-ku, Tokyo
- source : dnp.co.jp/artscape/eng -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

.......................................................................
koonotori 鸛
文化7年のこと、浅草安部河町にある高田派一向宗の寺の本堂屋根に、鸛が巣をつくっていた。これまでは近くの松平西福寺に巣を作っていたのだが、こちらに移ってきたという。その年12月11日に火事が発生して西福寺は全焼したという。『博聞類纂』という書物には、鸛が巣を移すと古巣は火事になると書かれてあり、これと同じ事が起きたことになる。

.......................................................................
uma 馬
浅草寺の絵馬の馬が田畑を荒らしたので、手綱を描き添えた。

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
15 to explore (02)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #taitoward #taitoedo #taidotokyo - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

muken no kane bell

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Muken no Kane 無間の鐘 "Unlimited Bell", "Soundless Bell", "the Bell of Muken"
mugen no kane 無限の鐘 - "The Bell of Hell"
mugen jigoku / muken jigoku 無間地獄 Hell of Avici.
Buddhist Hell of "Uninterrupted, Eternal Torment"


. kane 鐘 bell, temple bell - Introduction .

There are various temples in Japan who claim this bell.

..............................................................................................................................................

- quote -
Keisei Dôjôji - Mugen no Kane Shindôjôji無間鐘新道成寺
"Keisei Dôjôji"
is a variation of the famous dance "Musume Dôjôji" (created in 1753) about a young girl who is rejected by a priest. He flees from her and hides under the bell at Dôjôji Temple. She pursues him and in her rage transforms into a serpent, which wraps itself around the bell. The bell is destroyed and the priest is fried to a crisp!


In "Keisei Dôjôji",
the girl did not transform herself into a serpent, but rather appeared as Katsuragi, a beautiful, high-ranking courtesan, thereby reflecting the close relationship between Kabuki and the pleasure quarters at the beginning of the 18th century when "Keisei Dôjôji" was created.
The story included a parallel tradition that the person who strikes the bell during life will be visited with unlimited wealth, but on death they will suffer unlimited torment in hell.
The courtesan describes her life and emotions in the pleasure quarters, which was like being lost in dark clouds of passion, as well as her punishment in hell, which she says is a forest of tightly packed swords through which souls are relentlessly pursued and their flesh cut to shreds. She has now come to pray to the bell that has caused her so much trouble. Hoping that her prayers will clear away her burden of sin, the spirit of the courtesan disappears.
- Courtesy of Jean Wilson (1999)
- reference source : kabuki21.com... -

. Anchin and Kiyohime 安珍・清姫 - 道成寺 Dojo-Ji .

.......................................................................


Hirakana Seisuiki "The Soundless Bell"


The story of the lovers 梅枝 Umegae and Genta.

Mugen no Kane無限の鐘 The legendary Bell of Hell.
The person who strikes this bell becomes immensely rich in this world but will go directly to hell after his/her death to suffer eternally.
In Kabuki, many dances were created based on this legend and in association with the world of courtesans, always desperately helping their lover in need of money and ready to sacrifice themselves by striking the Bell of Hell. Nowadays, the only surviving mugen no kane scene is part of one act of the epic drama "Hirakana Seisuiki", commonly called "Mugen no Kane" or "Kanzaki Ageya".
- source : kabuki21.com...-


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Umegae muken no mane 梅が枝無間の真似
Parody of Umegae Striking the Bell of Limitless Hell

歌川国義 Utagawa Kuniyoshi


.......................................................................

. ume ga e utau 梅が枝うたう Umegae, Poetry for plum branches .
kigo for the New Year

- quote -
Umegae 梅枝
A pictorial subject based on "A Branch of Plum"Umegae, Chapter 32 of
GENJI MONOGATARI 源氏物語 (The Tale of Genji).


In the chapter,
Genji's household is preparing for the coming of age ceremony of the princess who will become the Akashi Empress (明石). On the tenth day of the Second Month Genji holds a competition to determine the incense she will use at court. He gathers scents from several people and calls on Prince Hotaru (Hotaru Hyoubunokyou 蛍兵部卿) to judge them. The scene most frequently chosen for illustration shows Genji and Prince Hotaru looking at two jars sent by Princess Asagao (朝顔), one indigo with a pine branch, one white with a plum branch from which most of the blossoms have fallen, and to which she has attached a poem. The Crown Prince also has his coming of age ceremony in this chapter.
In the Third Month the third daughter of the Minister of the Left (the third in rank of the three main ministers of state, below the Minister of the Right and the Prime Minister) is presented at court, while the Akashi Princess is presented in the Fourth Month.
At this time Tou no Chuujou 頭中将 (To no Chujo, here called the "Palace Minister", or Naidaijin 内大臣) begins to reconcile himself to the love between Yuugiri 夕霧, Genji's son, and his daughter Kumoi no kari 雲井雁.
- source : JAANUS -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : mfa.org/collections...Denman Waldo Ross Collection..

Ukiyo tokei Muken no kane浮世とけいむけんのかね
A Floating World Clock as the Bell of Muken

Gakô Senkadô 西村重長 Nishimura Shigenaga (1697 - 1756)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : mfa.org/collections... William Sturgis Bigelow Collection...

Mitate Muken no kane zu 見立無間鐘図 Parody of Muken no Kane
川又常行 Kawamata Tsuneyuki (1677 - ?)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Once upon a time


- reference source : ochakaido.com/rekisi/mukashi... -

At the time of 聖武天皇 Emperor Shomu Tenno (around 730)
there lived an Immortal, 仙人, in the village of 菊川村 Kikugawa in Shizuoka.
He prayed every day to 不動明王 Fudo Myo-O and then went to the village for alms. After this, he rang the bell at the top of 粟ヶ岳 Mount Awagatake淡ヶ嶽.
This bell could be heard all over the 遠州 Enshu region (now Shizuoka). Each ring had a special prayer wish:

一つつけば、事故や災難をまぬがれ、one - prevent accidents and disasters
二つつけば、病気にならず、- two - do not become ill
三つつけば、家内安全、- three - peace and well-being at home
四つつけば、運が開けて出世する、- four - find good luck for your business life
五つつけば、子宝に恵まれ、- five - be blessed with children
六つつけば、幸運がつづき、- six - may good luck continue
七つつけば、大金持ちになる、- seven - may you become rich

and so on for each ring.
The villagers climbed up to the temple to participate from these good prayers.
But the path to the temple was steep and narrow, and in their hurry they pushed and some fell into the ravine, some even died.
When the head priest saw all this, he decided to exclude the villagers from the prayers of the Immortal and threw the bell into the deep well.
This became known to our day as
"mugen no ido"無間の井戸 "the endless well", "eternal well" at the top of Mount Awagatake.




Muken no Kane is 遠州七不思議 one of the seven wonders of Enshu. at 無間山観音寺 Mukenzan Kannon Temple.

.......................................................................

Daimugenzan 大無間山 is a mountain in Shizuoka.



- Read a long legend here:
. The perpetual life-giving wine and sennin heavenly immortals of Mt. Daimugenzan .
- - - - - excerpted from ANCIENT TALES AND FOLK-LORE OF JAPAN by Richard Gordon Smith [1918]


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




at 瀬戸内海 - 塩飽本島 Setonaikai Shiwaki Honjima Island
極楽寺 Temple Gokuraku-Ji, at the 観音堂 Kannon-Do hall

The temple has the family graves of the 丸尾家 Maruo Clan.
The temple bell relates to the story of 丸尾五左衛門 Maruo Gozaemon, a former Samurai turned very rich merchant of the Edo period.


..............................................................................................................................................

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. abi jigoku 阿鼻地獄 / 無間地獄 Avīci, Buddhist Hell of Avici .
is called 無間地獄 "Mugen Jigoku".
... the hell of "Uninterrupted Torment" (Avici), where big dogs, pythons and monsters with many heads vomit volumes of flame to burn the sinners.
Avīci hell is also known as the "Mugen-Do, non-stop way" (無間道).


................................................................................. Nagano 長野県
佐久市 Saku city野沢町 Nozawa

Near Nozawa town there lived a 長者 very rich man. Once he was involved in a law suit and wanted to win it. So he pledged to go to 高野山 Mount Koyasan to ring the bell Muken no Kane, if he won. He won the law suit, but after that misfortune continued, he lost more and more money and after his sudden death nobody of the family wanted to live in his mansion.


................................................................................. Niigata 新潟県
佐渡市 Sado city 相川町 Aikawa

hiru 蛭 leech
Around 1610 a person born in Tajima (Now Northern Hyogo) came to Aikawa and made a fortune in the gold mines of Sado. But he became very stingy and on the last day of the year went to the gold mine and slept there. His wife was at home preparing New Year food and wondered what to do about him. Then she remembered the lore about Muken no Kane. She pretended the grounding mortar was a bell and banged it with the pestle. From that day on the family became even richer and more gold was found in the mines.
Legend says that one can hit this bell only once in a lifetime for a positive wish. On the grave of such a person will be leeches for the next seven generations. And indeed, when her husband died, leeches showed up on his grave stone.


................................................................................. Shizuoka 静岡県
周智郡 Shuchi district水窪町 Misakubo

hebi 蛇 serpent
Once a person went to a special riverside, オトボウ淵, to make a wish and then rung Muken no Kane. He soon became a very rich man. But after his death a serpent showed up at the riverside. If anyone wanted to approach the riverside, he had to hang some smartweed (Persicaria)around his hips for protection.


................................................................................. Wakayama 和歌山県
有田郡 Arida district清水村 Shimizu

hiru 蛭 leech
Once a man rung the Muken no Kane and then became very rich.
But since then the soy been rice gruel the family eat on the fifth day of the New Year suddenly turned into very large leeches.

.......................................................................
日高郡 Hidaka districtみなべ町 Minabe

To make a Muken no Kane people need a special clay and water, and then put inside it the statues of Ebisu and Daikoku when firing the pottery.
If during this process there was a huge sound, the wish was granted and the person became rich. But in reverse he had to promise to refrain from something he liked, for example not making special New Year food. One man even promised he would offer his body after this death to be eaten by the wolves.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

.......................................................................

Muken-no-kane
Fuga hibachi muken no kane uki-e kongen - The Elegant Brazier,
Sato nomi sao muken no kane goto
- reference : "muken no kane" kabuki -




source : traveljapanblog.com/wordpress...
muken jigoku 無間地獄 Hell of Incessant Suffering


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !


. Edo Culture via Ukiyo-E on Facebook .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #mukennokane #umegae #genta #abijigoku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Matsugae district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Matsugaechoo 松枝町 / 松ヶ枝町 Matsugae-Cho district

In 大奥 Ōoku, the Women's quarters of the Edo castle lived an Elder Lady named 松ヶ枝 Matsugae.
In 1705, when she retired, this district was given to her to live.



Nearby is the pond Otamagaikeお玉ヶ池 and Otama Inari Shrine お玉稲荷. 
During the middle ages, this area was along the highway to Oshu, and there was a beautiful woman named Tama who served tea to travelers near the reservoir. 2 men proposed marriage to Tama, however she could not decide between them and drowned herself in the reservoir. It is said the village people dedicated the small shrine to Tama's spirit.
. Kanda Konyachō 神田紺屋町 Konya-Cho district .


source : saurus.coolpage.jp/Walking-Kanda...

Otama Inari Shrine お玉稲荷 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Medicine in Edo .

Itoo Genboku 伊藤玄朴 Ito Genboku
(1801 – 1871)



He was born in Saga prefecture in 神埼仁比山 Kanzaki Niiyama.
A doctor and surgeon who had studied with Siebold. He lived in Matsugae district.
He was the first to use a cowpox vaccine.




- quote -
Tomb of Ito Genboku
Ito Genboku was a physician of Dutch medicine at the end of the Edo Period. He was born into an agricultural family from what is now Saga Prefecture in 1800. Wishing to become a doctor, he translated from the Dutch language and studied Western medicine under the German physician Philipp Franz von Siebold in Nagasaki.
He began his practice in Edo (present day Tokyo) in 1828 and, in 1831, became an official physician of the Saga Domain. From 1833, he began to receive many students and visitors at his residence-cum-school known as the Shosen-do located on Shitaya Izumibashi Street.
The central focus of his endeavors came to be the foundation of the first inoculation center in Edo. Built in 1858 in Kanda Otamagaike, it was relocated the following year in Ito's neighborhood on Shitaya Izumibashi Street. In 1860, the Bakufu government took over direct control of the center, renamed it the Seiyo Igaku sho (Institute of Western Medicine), and appointed Genboku in charge of its management. After the transition from Tokugawa rule to the Meiji State in 1868, the institute served as the predecessor of what is now
the University of Tokyo School of Medical Science.


In 1871 Ito Genboku died at the age of 72 and was buried here at Tenryu-in Temple.
- source : taito-culture.jp/city... -


..............................................................................................................................................

Philipp Franz Balthasar von Siebold フィリップ・フランツ・バルタザール・フォン・シーボルト
(1796 – 1866)
a German physician, botanist, and traveler. He achieved prominence by his studies of Japanese flora and fauna and the introduction of Western medicine in Japan. He was the father of the first female Japanese doctor, Kusumoto Ine.


- Arrival in Japan
On 28 June 1823, after only a few months in the Dutch East Indies, Siebold was posted as resident physician and scientist to Dejima, a small artificial island and trading post at Nagasaki, and arrived there on 11 August 1823. During an eventful voyage to Japan he only just escaped drowning during a typhoon in the East China Sea. As only a very small number of Dutch personnel were allowed to live on this island, the posts of physician and scientist had to be combined. Dejima had been in the possession of the Dutch East India Company (known as the VOC) since the 17th century, but the Company had gone bankrupt in 1798, after which a trading post was operated there by the Dutch state for political considerations, with notable benefits to the Japanese. ...
... In 1824, Siebold started a medical school in Nagasaki, the Narutaki-juku, that grew into a meeting place for around fifty students. They helped him in his botanical and naturalistic studies. The Dutch language became the lingua franca (common spoken language) for these academic and scholarly contacts for a generation, until the Meiji Restoration.
- Japanese family
During his stay in Japan, Siebold "lived together" with Kusumoto Taki (楠本滝), who gave birth to their daughter Kusumoto (O-)Ine in 1827. Siebold used to call his wife "Otakusa" (probably derived from O-Taki-san) and named a Hydrangea after her. Kusumoto Ine eventually became the first Japanese woman known to have received a physician's training and became a highly regarded practicing physician and court physician to the Empress in 1882. She died at court in 1903.
... Siebold Incident
In 1826 Siebold made the court journey to Edo. During this long trip he collected many plants and animals. But he also obtained from the court astronomer Takahashi Kageyasu several detailed maps of Japan and Korea (written by Inō Tadataka), an act strictly forbidden by the Japanese government. When the Japanese discovered, by accident, that Siebold had a map of the northern parts of Japan, the government accused him of high treason and of being a spy for Russia.
The Japanese placed Siebold under house arrest
and expelled him from Japan on 22 October 1829. Satisfied that his Japanese collaborators would continue his work, he journeyed back on the frigate Java to his former residence, Batavia, in possession of his enormous collection of thousands of animals and plants, his books and his maps. The botanical garden of Buitenzorg would soon house Siebold's surviving, living flora collection of 2,000 plants. ...
- - - More in the WIKIPEDIA !




- quote -
The Legend of Yoshitsune
Could Genghis Khan have actually been a Japanese samurai who went to Mongolia?

The first person who introduced this theory was a well known German Doctor, Philipp Franz Balthasar von Siebold (1796-1866), who was sent to Japan in 1823 by the Dutch government. He carried out research and established a Western style medical school in Edo period Japan while it was still under the rule of samurai.
In his seven volume series “Nippon,” he wrote about Yoshitsune and Genghis Khan. During the Meiji period (1868-1912) after the modernization of Japan, some intelligentsia discussed this theory. However it was Oyabe Zenichiro’s substantial bestseller of 1924, Genghis Khan wa Minamoto-no-Yoshitsune Nari [Genghis Khan was Yoshitsune] which made this theory known to the public.
- Harada Minoru -

. Genghis Khan (1162 - 1227) .

..............................................................................................................................................

. isha 医者, ishi 医師 doctors in Edo .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .



oyako tanuki 親子狸 parent and child badger
o-tanuki san おたぬきさん the honorable Tanuki

Once a Tanuki badger family, who lived near the pond Otama-ga-ikeお玉ヶ池, close to 東紺屋町 Eastern Konya-Cho.
The original story tells of a wooden sculpture which the 6th Shogun Tokugawa Ienobu 徳川家宣 (1662 - 1712) gave his retainer hatamoto of the 河原林家 Kawarabayashi clan. After the Meiji Restauration, the estate of the clan had to be removed, so the Tanuki statues were given to the shrine.
Praying here brings good luck in all kinds of contests 勝負事.

. Yanagimori jinja 柳森神社 and Tanuki legends .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Kanda 神田 Kanda district .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #matsugae #matsugaecho #otamagaike #itogenboku #siebold - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Iidamachi district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Iidamachi, Iida-machi 飯田町 Iidamachi district and Kudanzaka

This district got its name during the time of Tokugawa Ieyasu.
In 1590, when Ieyasu inspected the area around his new residence in Edo, he found that in this area there lived only 17 farming families.
The head of one of them was 飯田喜兵衛 Iida Kihei,
who served as guide for Ieyasu. Kihei knew all the details of the area and could answer to all the questions of Ieyasu, so he was made headman of the area, and Ieyasu gave it his name, Iida-machi.


Iidamachi was later part of the Shitamachi downtown districts for the townspeople. One hill above it was called
飯田町中坂 Iidamachi Nakazaka



There was also the slope Kudanzaka 九段坂 on the hillside, which was called 飯田坂Iidazaka before the settlement of the nine sub-slopes.

The river along its borders was 飯田川 Iidagawa, with a bridge called 俎橋 Manaitabashi (lit. Chopping Board Bridge). The Manaita area was a busy river port, with a lot of food landing here.
Many people working for the kitchen of the Shogun (賄方 makanaikata) lived here.
The district was even jokingly called 台所町 Daidokoro-cho, "Kitchen district".


千代田村があって14軒の中の1軒が飯田喜兵衛 Home of Iida Kihei in Chiyoda-mura village

..............................................................................................................................................


. Iidabashi 飯田橋 Iidabashi Bridge .



Iidabashi Station (飯田橋駅 Iidabashi-eki)
is a major interchange railway station which straddles Tokyo's Chiyoda, Shinjuku and Bunkyō wards. It was originally built as Iidamachi Station (albeit in a slightly different location), terminus of the then Kobu railway, precursor to today's Chūō Line.

Iidamachi Station (飯田町駅 Iidamachi-eki)
was a railway station on the Chūō Main Line located in Chiyoda, Tokyo, Japan.
Iidamachi Station was operated by Kōbu Railway, Japanese Government Railways, Japanese National Railways and Japan Freight Railway Company (JR Freight). Its location was 0.5 km from Suidōbashi Station and 0.4 km from Iidabashi Station.
The station was built in 1895 as the terminal of the Kōbu Railway, a predecessor of the present Chūō Main Line. It ceased to serve passengers in 1933, but continued to serve freight until 1997. - March 9, 1999 - Station officially closes.
After the closure, the site of the station was redeveloped and became a business district named I-Garden Air. One of the buildings in the area is the headquarters of JR Freight.
- - - More in the WIKIPEDIA !





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kudanzaka 九段坂 Kusansaka, Kudan slope


九段坂 - 牛ヶ淵 Kudanzaka Ushigabuchi
Utagawa, Hiroshige




東京名所 九段さかの灯籠 Kudanzaka Lighthouse (Kudanzaka tôrô)
広重、安藤徳兵エ Hiroshige III, Ando Tokobei

東京名所 Tokyo meisho
- source : mfa.org/collections -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
... luxury is said to have been prodigious when Tanuma Okitsugu was in power, but the commoners were still quite plainly dressed, as may be seen from the fact that among the inhabitants of Iidamachi Edo there was only a single person who possessed a haori (coat) and this gentleman was so afraid of gossip that he never put on the haori until out of sight of his neighbours.
----- The Economic Aspects of the History of the Civilization of Japan
By Yosaburō Takekoshi
- source : books.google.co.jp/books

..............................................................................................................................................


In the Nakazaka district lived the famous writer
. Takizawa Bakin 滝沢馬琴 / Kyokutei Bakin 曲亭馬琴 . (1767 - 1848)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #iidamachi #iidabashi #kudanzaka - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Akasaka district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Akasaka 赤坂 "the red slope" district



1. HIE SHRINE
2. NATIONAL DIET BUILDING
3. NATIONAL DIET LIBRARY
4. SUNTORY MUSEUM OF ART
5. THE NATIONAL THEATER
The station area of Akasaka is full of offices and during the day it is busy with salarimen running about, but in the evening it relaxes and becomes a nightlife area of narrow streets with pubs and restaurants. It's not really a tourist area, but there are some things to check out in the nearby vicinity.
- source : tokyopocketguide.com/tokyo/akasaka -

.......................................................................

- quote
a residential and commercial district of Minato, Tokyo, Japan, located west of the government center in Nagatachō and north of the Roppongi nightlife district.
Akasaka (including the neighboring area of Aoyama) was a ward of Tokyo City from 1878 to 1947, and maintains a branch office of the Minato City government.
Hikawa Shrine
Nogi Shrine
Takahashi Korekiyo's residence and memorial park
- - - - - In neighbouring Moto-Akasaka (literally "original Akasaka") to the North:
Akasaka Palace (State Guest House)
Togu Palace Residence of the Crown Prince of Japan
- more in the wikipedia

There are many sub-districts in Akasaka
Akasaka 1 to 9, 赤坂一丁目 to 赤坂九丁目 / 元赤坂町 Moto-Asakusa

一ツ木町(赤坂一ツ木町)Hitotsugi (see below)
葵町(赤坂葵町)Akasaka Aoi
台町(赤坂台町)Akasaka Daimachi
桧町(赤坂桧町)Akasaka Hinoki
表町(赤坂表町)Akasaka Omotecho
新町(赤坂新町)Akasaka Shinmachi
田町(赤坂田町)Akasaka Tamachi
榎坂町(赤坂榎坂町)
新坂町(赤坂新坂町)
溜池町(赤坂溜池町)
丹後町(赤坂丹後町)
伝馬町(赤坂伝馬町)
中ノ町(赤坂中ノ町)
氷川町(赤坂氷川町)
福吉町(赤坂福吉町)
霊南坂町(赤坂霊南坂町)
青山権田原町(赤坂青山権田原町)
青山六軒町(赤坂青山六軒町)

.......................................................................

. Hikawa Jinja 氷川神社 Akasaka 赤坂 .
東京都港区赤坂6-10-12

. Nogi Jinja 乃木神社 .
8 Chome-11-27 Akasaka

. Akasaka Mitsuke 赤坂見附 .
and the 弁慶濠 Benkei Moat

. Akasaka Tameike 赤坂溜池 Akasaka Pool .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Minato-ku, Akasaka
The general name for the area around Akasaka-mon Gate. There are many theories on the origin of the area's name, including that it was a saka (Kinokuni-zaka Hill) which lead to Akaneyama (the land of the Kii Tokugawa residence, which was once said to have produced akane (Japanese madder)) and that it was a place with a red dirt hill.


Kinokuni-zaka akasaka tameike enkei紀の国坂赤坂溜池遠景 - Hiroshige 広重

From the early Edo Period, a large number of Daimyo (feudal lords) residences and homes of vassals of the shogun, and thus surrounded by the homes of the samurai class, the area formed into a region with many tradesmen and merchant homes and temples.


Akasaka kiribatake赤坂桐畑 - Hiroshige 広重

Nishiki-e often pictured fields of kiri paulownia trees and Kinokuni-zaka Hill (so named as it was along the side of the Kii Tokugawa residence). Paulownia trees were planted as reinforcement for the cisterns as they are fast growing trees.
- source : National Diet Library -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





Akasaka hitotsugi choo 赤坂一木町 / 一ツ木町
The original spelling was hito-tsugi人継 "relay of people",
since the hamlet was located on an exit road of Edo and horses and porters were on relay station here.
Now the spelling is hitotsu-gi一ツ木 "one tree".
The hamlet was written 人継村, later一木村, Hitotsugi Village.

The name was lost in 1966, when the district was incorporated to Akasaka 4 and 5 赤坂四丁目と赤坂五丁目.


The 一ツ木通り Hitotsugi Street is still seen today.

When Tokugawa Ieyasu begun to live in Edo in 1590, he had about 140 people from 伊賀 Iga come to live here and attend to his hawking tours.

Around 1696, the residence of the city magistrate 大岡忠相 Oka Tadasuke Echizen no Kami was located here. The 豊川稲荷 Toyokawa Inari Shrine in the compound is still there now.
More townspeople came to live here,
including craftsmen making containers for tea and tobacco, geta 下駄 sandals and 筆 writing pens.

. Ōoka Tadasuke 大岡忠相 Oka Echizen 大岡越前 .
(1677 – 1752)

Before the war, it was the location of 近衛歩兵第二旅団司令部 the Konoe Shidan imperial guard.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #akasaka #hitotsugi #akasakahitotsugi - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sashigaya Koishikawa

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sashigaya 指ヶ谷 / さしがや in Koishikawa
- 指ヶ谷町 Sashigaya-choo


Koishikawa小石川, District within Bunkyo, Tokyo. - see below

- quote -
Scenography and the city form
Tokyo is based upon an ortography of seven hills and five corresponding valleys, the intersection of which necessitated specific responses in spatial planning and gave the city its physical form.
The seven hills include the highlands of Ueno, Hongo, Koishikawa-Mejiro, Ushigome, Yotsuya-Kojimachi, Akasaka-Azabu, and Shiba-Shirogane.
The valleys of Sendai-Shinobazu, Sashigaya, Hirakawa, Tameike, and Furukawa weave in-between the highlands, giving the city a bi-fold distinction.
- source : architokyo.wordpress.com/empty-centre-symbolism... -

The old name of Sashigaya was lost in 1966 and is now incorporated as
白山 Hakusan with 5 sub-districts. The Hakusan Shrine is in the 5th district.

(photo hakusan shrine map)


Once the 3rd Shogun Tokugawa Iemitsu was hunting with hawks in the hills of this area, a wilderness of sorts. When the hawk was set free, it flew away in great speed. Iemitsu tried hard to follow it and saw it disappear in a valley. He stretched out (sashi) his finger and called "this valley, this valley" (ya).
Hence the name of the valley was born "finger-pointing valley".
And soon after, around 1634, farmers settled in the valley. In 1747 the growing village was put under the jurisdiction of the Machi Bugyo Magistrate.

(photo)
- source : d.hatena.ne.jp/so...

.......................................................................

「段彩陰影図 / 小石川2」  
中央で二つの谷筋が合流している付近が指谷で、岬状に突き出す台地の先に白山神社が祀られています。なお、オレンジ線は区境ですが、大半が文京区です。

白山下交差点  
正面が小石川台に上る蓮華寺坂、右手手前が白山坂、左手手前が浄心寺坂でいずれも本郷台に上ります。江戸時代には五差路でしたが、明治末に旧白山通りが開通し、六差路になりました。  

浄心寺坂  → 「
江戸名所図会 / 丸山浄心寺」にも描かれており、坂の中腹にある浄心寺からのネーミングです。坂下の左手には千川屋敷がありました。右手には八百屋お七の墓所のある円城寺が現存しています。
- reference source : blog.goo.ne.jp/kawawalk... -


..............................................................................................................................................


*

a square manhole
- detailed walk and photos from modern Sashigaya and Hakusan-doori 白山通り
- reference source : ankyoneko.exblog.jp... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Katsushika Hokusai 礫川雪ノ旦/小石川雪ノ旦
snow at the tea house in Koishikawa

Koishikawa (小石川) is a locality within Bunkyo, Tokyo.
It is located nearby with the same name are two well regarded gardens: the Koishikawa Botanical Garden (related to Tokyo University) in Hakusan, and the Koishikawa Korakuen Garden in Korakuen.

Koishikawa Garden
The construction was started in 1629 by Tokugawa Yorifusa, the daimyo (feudal lord) of Mito domain, and was completed by his successor, Tokugawa Mitsukuni.

Mitsukuni named this garden "Kōraku-en"
(Kōraku means "enjoying afterwards") after a Chinese teaching of "a governor should worry before people and enjoy after people". The garden shows strong Chinese character in its design, as it was influenced by the West Lake of Hangzhou.
© More in the WIKIPEDIA !


. Koishikawa 小石川養生所 Koishikawa Yojosho Hospital .

. Matsuo Basho in Koishikawa 小石川 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Hakusan 白山
A part of Old Edo with the atmosphere of Shitamachi. The name "White Mountain", refers to the Shrine located in this district.


(photo)
『江戸名所図会』
小石川白山権現社 Koishikawa Hakusan Gongen Sha
東京都文京区白山五丁目31番26号 / 5 Chome-31-26 Hakusan, Bunkyō-ku, Tōkyō

This shrine was under the patronage of the Edo Bakufu. The second Shogun Hidetada moved the Shrine from 本郷一丁目 Hongo first district to its present location near the 御薬園 Go-Yakuen Garden for medicinal herbs, part of the Koishikawa Botanical Gardens.


Hakusan Jinja 白山神社 Hakusan Gongen 白山権現社

. 東京十社 Tokyo Jissha - ten important shrines of Tokyo .

. Hakusan shrines 白山神社 in Japan - Introduction .


.......................................................................


(photo)
白山傾城か窪 Hakusan Keijogakubo
Hiroshige
Hakusan-jinya Shrine, which is also the origin of the area name, was an enshrinement of Kaga Hakusan's Hakusan-jinja Shrine and the village shrine for Koishikawa. The shrine flourished as the major shrine for worship of Hakusan in Edo. T
he Hakusan-jinja Shrine was relocated to its present position when 5代将軍綱吉 the 5th Shogun Tsunayoshi was the head of the Tatebayashi Clan, and the Koishikawa Goten (a stately mansion at Koishikawa, also known as Hakusan Goten) was constructed at the site of the ruins. The mansion drew water from the Sen-kawa River and was surrounded by a moat and was said to have been a very picturesque site.
After the death of Tsunayoshi, the residence was abandoned, and in 貞享年間 the Jokyo Era (1684-88), the 小石川薬園 Koishikawa Yakuen (a garden for medicinal herbs) was established on the site. At present the site is The University of Tokyo affiliated 小石川植物園 Koishikawa Botanical Gardens.
The Nakasendo Highway branch off of the Nikko Highway at 駒込追分 Komagome-Oiwake passed through Hakusan, and the area was commonly called 鶏声ヶ窪(傾城ヶ窪) Kaiseigakubo. It is said this is because the sound of a bird crying was heard every morning in 下総古河藩下屋敷 the Shimosa Koga Clan villa, and when the location the bird cry was heard from was dug up, 金の鶏 a golden rooster was found.
- source : ndl.go.jp/landmarks... -

. kinkei 金鶏と伝説 Legends about the golden rooster .


.......................................................................


the tomb of 八百屋お七 Yaoya Oshichi

(photo)
http://www.kmine.sakura.ne.jp/tokyo/jinjyabukaku/yaoyaoshiti/yaoyaoshiti.htm

. Yaoya no O-Shichi Greengrocer's Daughter Oshichi .
and the Big Fire in Tenna' or 'Oshichi-fire'.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Yukio Ozaki 尾崎行雄 Ozaki Yukio
(December 24, 1859 – October 6, 1954) was a liberal Japanese politician, born in modern-day Sagamihara, Kanagawa. Ozaki served in the House of Representatives of the Japanese Diet for 63 years (1890–1953). He is still revered in Japan as the "God of constitutional politics" and the "father of the Japanese Constitution."
..... Yukio and his brother Yukitaka went to the United States in 1888 but Ozaki could not endure the temperature extremes and could not sleep in the heat of New York City and Washington, D.C. He sailed back to Japan via England and was then elected to his first term in the Japanese Imperial Diet. .....
- - - More in the WIKIPEDIA !

When he returned to Japan, he took up residence in Sashigaya in Tokyo's Koishikawa district


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #sashigaya #koishikawasashigaya #hakusan #hakusangongen - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kameido district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kameido choo 亀戸町 Kemeido, Kame-Ido "Turtle Well"
Kōtō 江東区 Kōtō-ku, Koto, "East of River" - there are 45 districts in Koto, one of them is Kameido.



The water of the old 亀戸村 Kemeido village in Edo was very good, and the place with its many wells 井戸 used to be called 亀ヶ井, then written 亀井戸 and finally shortened to 亀戸.

Near the Tenjin Shrine in Kameido 亀戸天神宮 there is a Heart Pond, which is famous for its turtles and plum blossoms, but also the wisteria later in the year.


Garyoobai 臥龍梅 Plum tree - 広重 Hiroshige

- reference : kameido garyobai plum -


..............................................................................................................................................


. Honjo 本所 Honjo district .
On the fringe of these vast stretches of farmland, in the green and pleasant districts neighboring Honjo, are many famous sightseeing spots that are popular with samurai and townspeople alike. Immediately to the east of the main residential area, a five or ten minute boat ride down Tatekawa canal, is the Kameido Tenjin shrine.
This shrine is dedicated to Sugawara Michizane, the god of knowledge, and many students come here to pray before taking their exams. However, that is not the main attraction of the temple. On the banks of a large reflecting pond in front of the temple are hundreds of wisteria vines, which have been carefully tended over hundreds of years, growing on trellises that hang over the still green water of the pond. In late May, when the wisteria are in full bloom, the entire area is a sea of purple blossoms. The long, dangling wisteria blooms reflected in the greenish water make a very picturesque topic for artists; some of the most famous ukiyoe prints depict the gardens at Kameido Tenjin.
Incidentally, Kameido literally means "turtle well". As the name suggests, the pond at Kameido Tenjin is filled with hundreds of turtles, though the temple has been around for so long that no one is sure whether the temple was named after the turtles in this pond, or whether the pond was built to match the name of the temple.


亀戸天神社 Shrine Kameido Tenjinsha






The Bullfinch from shrine Kameido Tenjin - uso kae 鷽替え 亀戸

. Usokae shinji : Bullfinch-exchanging ritual .



..............................................................................................................................................




Helen Hyde

. Wisteria at Kameido 亀戸の藤.

kono fuji wa hayaku sakitari Kameido no
fuji sakamaku wa tooka mari nochi

these wisteria
have bloomed early...
the blossoming of
those at Kameido will be
more than ten days later


Tanka by Masaoka Shiki
Tr. Janine Beichman


.......................................................................


. Kobayashi Issa .

心の字に水も流れて梅の花
shin no ji ni mizu mo nagarete ume no hana

water flowing over
the word "heart"...
plum blossoms


More literally, "water also is flowing/ over the word heart..." The mo ("also") suggests that the water is flowing over other things as well, not mentioned. In one text, the poem has the headnote, "Offering at Tenshin Shrine."

This suggests to Robin D. Gill that the character for "heart" may be carved on a stone that is somehow positioned so that water flows over it. The water might be the purifying well water with which people who enter the shrine wash their hands and mouths, flowing into a drain channel containing the carved "heart," or perhaps a stream is flowing through the area, over an engraved stone. Either way, Issa juxtaposes flowing water, the word "heart," and plum blossoms. The deep connection between these three elements of the poem is only hinted at.
Tr. and Comment : David Lanoue

Near the Tenshin Shrine in Kameido (Edo) 「亀戸天神宮」there is a Heart Pond, which is famous for its plum blossoms, but also the wisteria (fuji) later in the year. The shrine is also called: Kameido Tenman Gu.




亀戸天神境内 - 広重 Hiroshige


..............................................................................................................................................


. Edo dentoo yasai 江戸伝統野菜 Traditional vegetables of Edo .



Kameido Daikon 亀戸大根 large radish from Kameido
The Kameido daikon, despite its name, is not to be found anywhere in Kameido.
Initially grown as the local radish of the Kameido area during the Bunkyu era, its production was moved out of town more than a century ago. Its pale color and small, carrot-like shape earned it such endearing names as okame daikon and otafuku daikon, both of which refer to a traditional mask of a white-faced woman having a prominent forehead, puffed cheeks, and a small nose. Sown in the fall and harvested in early spring, it quickly came to be widely cultivated as a precious winter vegetable. But with the wave of urbanization set off by the opening of a local train station in 1904, farmlands soon disappeared from Kameido.
The Kameido daikon found a new home in Takasago, Katsushika Ward, eight kilometers to the northwest.


..............................................................................................................................................





Kameido Jiken 亀戸事件 Kameido Incident
- quote -
The Kameido incident took place in 1923 in the aftermath of the Great Kantō earthquake.
On September 1, 1923, the Great Kantō earthquake struck Tokyo and Yokohama and martial law was imposed in the aftermath of the earthquake.
On the evening of September 3, the Kameido police in Tokyo began arresting known social activists, suspecting that they would "spread disorder or forment revolution amid the confusion". During the mass arrests, police arrested union leader Hirasawa Keishichi, and Nakatsuji Uhachi, a member of the Pure Laborers' Union. The Special Higher Police arrest seven members of the Nankatsu Labor Association. Army troops detained an eighth member of the association, Sato Kinji.
Between late at night on September 3 and September 5,
troops of the 13th Cavalry Regiment on emergency duty in Kameido shot and decapitated Hirasawa and nine others. They disposed of the bodies, together with those of Korean and Chinese massacre victims, along the banks of the Arakawa drainage canal. The police issued an official notice on October 14, claiming that troops had shot the men because they were agitating prisoners. The following year, the Liberal Lawyers' Association and union leaders worked to bring the facts to light and establish responsibility, with partial success. Police claimed to have cremated the remains of the victims. With no remains to bury, a memorial service was held in February 1924.
- List of Victims of the Kameido Incident
- source : wikipedia -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

In 1727 around the New Year,
there was a hikari mono光物 strange light coming from the forest of the Shrine 香取明神社 Katori Myojinsha, located East of 亀戸天神社 Kameiod Tenjinsha.
And soon later, with a loud screeching sound, 神木の松の木 the sacred pine tree fell down. In its branches was a white 御幣 ritual wand.
Soon there was a rumor that this was 常陸国の安馬大明神 the Deity from a Shrine in Hitachi province, who had come for a visit.


In 1785 from the 3rd day till the 9th day of the 6th lunar month
there was a rain ritual and 歌会 poetry reading performed at Kameido Tenjin. While the ritual lasted, it was raining, but after that it stopped to rain.
So on the next day, only the first part of a poem was read and rain started.
On the 11th day the second part of the poem was read and the rain stopped.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

亀戸の湯屋のけむりや初天神
Kameido no yuya no kemuri ya hatsu tenjin

smoke of
the public bath in Kameido -
first Tenjin ceremony

Tr. Gabi Greve

加藤松薫 Kato Shoku

. Sugawara Michizane 菅原道真 .
Hatsu Tenjin 初天神 First visit to a Tenjin Shrine
- - kigo for the New Year - -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kameido #tenjin #tenmangu #wisteria - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Himonya district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Himonya 碑文谷 Himonya district

This is a very old district, dating back to the Muromachi period, when it was called
Himonoyoya 檜物屋 District of woodworkers with Japanese cypress
Now part of 目黒区 Meguro Ward.
Its name is a kind of pun with the sound and meaning of himon (hibun) 碑文 meaning "inscription on a stone".



Many woodworkers lived there.
. himonoshi 檜物師 "artisan making things from Hinoki cypress wood" .
also called magemonoshi 曲物師 craftsmen of bentwood products
kurimono 刳物 "bent things"
Himonoshi craftsmen also lived in
Himonochoo 檜物町 / 檜物丁 Himono Cho District in Edo
close to Nihonbashi - 東京都中央区八重洲一丁目 / 1 Chome Yaesu, Chūō ward


. hinoki 檜 or 桧 Japanese cypress .
Chamaecyparis obtusa


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


碑文谷八幡宮 Himonya Hachimangu
目黒区碑文谷三丁目7番3号 / 3 Chome-7-3 Himonya, Meguro



The Shrine dates back to the Kamakura period and has thus a long history. Hatakeyama Shigetada畠山重忠 (1164 - 1205), a vassal of Minamoto no Yoritomo, came to this shrine to pray for victory in war.
A vassal of Hatakeyama, 榛沢六郎 Hanzawa Rokuro, built a sanctuary for Inari 稲荷社 with a himon seki碑文石 stone inscription of the name of Himonya 碑文谷.
The stone is 75 cm high, 45 cm wide and 10 cm thick. It was made in the Muromachi period.



In the middle is the Sanscrit letter for 大日如来 Dainichi Nyorai, on the left 勢至菩薩 Seishi Bosatsu and on the right 観音菩薩 Kannon Bosatsu.

Some say the name of Himonya derives from the 碑文 Himon (Hibun) inscription of this stone.

The original 社殿 Shaden Hall was erected in 1674 and rebuilt in 1872. In 1877 it was again refurbished.
The shrine also has a famous 神楽殿 Kagura-Den for Kagura dance performances.
With the separation of Buddhism and Shintoism, part of it became the temple 円融寺 Enyu-Ji (former 法華寺 Hokke-Ji).
The compound is famous for a long row of cherry trees from the first to the second Torii gate.

Sakura matsuri 桜まつり Cherry Blossom Festival during the season.
The main Shrine festival is in Mid-September.

..............................................................................................................................................


目黒の筍 bamboo shoots from Meguro
They were grown in the 碑文谷村 Himonya village since 1772.
After visiting the famous Meguro Fudo Temple, people would come here to buy the vegetables.



. Edo Yasai 江戸伝統野菜 Traditional vegetables from Edo .


. Meguro Fudo Temple 目黒不動尊 .
天台宗 泰叡山 瀧泉寺


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

wara no ryuu 藁の龍 dragon from straw
碑文谷八幡宮 Himonya Hachimangu

Sometimes at the Torii gate of the shrine appeared a large straw rope. looking like a dragon with its tail on the ground.
It is said to be a huge serpent from Mount Fuji coming to protect the Shrine from fire.
In times of drought, people came here for rain rituals.



A Torii gate with a straw rope of a dragon/ snake at shrine
Okusawa Jinja 奥澤神社
東京都世田谷区奥沢五丁目22番1号 / 5 Chome-22-1 Okusawa, Setagaya
The shrine is related to Himonya Shrine.

Okusawa shrine is a quiet emerald in a simple neighborhood, only a few stops from Meguro station on the Yamanote Line. Built during the Edo Period, a huge snake made of straw lies guarding its entrance, wrapped heavily around the stone torii gate. Walk under this, and past the burly protective shisa lion-dogs, and the world behind you falls away.
... To the left behind Okusawa shrine is a little hollow. A tree stands tall, surrounded by low benches. A bamboo fountain bleeds water into another basin, which flows in turn into a shallow moat that runs around the main shrine. Here is another altar – the Cave of the Dragon – which is said to provide the snake at the entrance with its serpentine spine.
Other small figures are hidden in the plants, all in the name of different spirits and gods.
- source : voyapon.com/tokyo-okusawa-shrine -

.......................................................................

Himonya Nio 碑文谷仁王
The Korean statue carver 安阿弥 Annami made the Nio Statues of the temple 妙光山法華寺 Myokozan Hokkeji in the old village of
Bushu, Ebara district, Himonya village 武州荏原郡碑文谷村.
In 1772 Annami became ill when he was about 25 years old and prayed for healing in the hall for many days. On the last day of his vow - indeed - his illness was healed.




碑文谷 法華寺 
(江戸名所図会 Edo Meisho Zue)

On the left side is the inscription 八まん Hachiman - short for 碑文谷八幡宮 Himonya Hachimangu.
Hokke-Ji was built in the Heian period by 天台宗 the Tendai sect. During the Kamakura period it belonged to the 日蓮宗 Nichiren sect and in the middle of the Edo period it came back to the Tendai sect. At the end of the Edo period it was re-named 円融寺 Enryu-Ji.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #himonya #hibun - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Edo Yokai Karuta game

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo Meibutsu 江戸名物 Specialities of Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Edo Yookai Karuta 江戸妖怪かるた Edo Yokai monsters card game
Edo Period Ghost Cards


. Karuta, Uta Karuta 歌留多 card games - Introduction .

. 江戸 Edo - 妖怪 Yokai monsters, 幽霊 Yurei ghosts .

.......................................................................



多田克己 Tada Katsumi

96 cards with the most famous Yokai monsters of the Edo period.




Aあ 青鷺の化物 Ao-sagi no bakemono - blue heron monster


.......................................................................



NEね 寝床へ出る髪引き pulling the hair of sleeping women


.......................................................................




U う 碓氷峠の撞木娘 Shumoku Musume girl at Usui pass

- quote -
Shumoku musume - hammer girl
APPEARANCE:
Shumoku musume has a head which resembles that of a hammerhead shark or a snail. She has large eyes which extend out from the sides of her head. She wears a furisode kimono, usually worn by young, unmarried women.
ORIGIN:
Shumoku musume is not a major yōkai, yet her image is fairly well known. This is because she was included in obake karuta, a yōkai-themed version of the popular card matching game karuta. Although no story accompanies her in obake karuta, her card says that she appears on the Usui Pass, which separates Gunma and Nagano Prefectures.
The word shumoku
refers to the wooden hammers used to strike temple bells. It is not clear if shumoku musume is a tsukumogami of a bell hammer, or if her name merely refers to the fact that her head resembles a wooden hammer’s head.
- source : yokai.com... -


.......................................................................


江戸妖怪かるた - List of all of them in the Wikipedia

- reference source : wikipedia -

..............................................................................................................................................




..............................................................................................................................................





千葉幹夫 (著),‎ 石黒亜矢子 (イラスト)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




O-Bake Karuta おばけかるた Karuta of Monsters
from the year 1860 (万延元)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo Meibutsu 江戸名物 Specialities of Edo .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edokaruta #karuta #yokaicardgame #bakekaruta - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horie district

$
0
0
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horiechoo, Horie choo 堀江町 Horie Cho district
Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")


Located in the South of 江戸川区南部 Edogwa district, 葛西地域 Kasai area.
The name has been used until 1932 and later (1979) became part of the Kasai area.



When Tokugawa Ieyasu came to Edo, there a lot of fishermen in this are, one of them was
Horie Rokuroo堀江六郎 Horie Rokuro.
Ieyasu allowed him to use his name for the area and provide fish and seafood for the fast-growing city.

It is a narrow long district, next to 小舟町 Kobunacho, sandwiched between two waterways.
In the East is 東堀留川 Higashi-Horidomegawa , in the West 伊勢町川 Isechogawa. (These waterways do not exist any more.)

Because of this good access by boat, there were many storehouses. They stored
木材 lumber, 米 rice, 塩 salt, 乾物 dried food items, 、鰹節 Bonito flakes, 海草 seaweed, 線香 incense, 麻 hemp, 下駄 geta clogs.
kasaumbrellas, minostraw raincoats.


Edo Meisho Zue 江戸名所図会

There were also many craftsmen and dealers for uchiwa団扇 hand fans (the air-conditioning for summer in Edo).
So Horie was soon identified with the hand fans.

Two districts in the middle of Horie were also called
Terefurechoo 照降町 (てれふれ) Terefurecho, Terefure Cho
(district where it rains (fure) and shines (tere))
The Japanese is also given as (てりふりちょう ) Terifuricho.
since they made umbrellas, raincoats and hand fans, useful items for any weather and the roads were always busy with customers.

The haiku poet Takarai Kikaku 宝井其角 and Hattori Ransetsu服部嵐雪 also lived in the back quarters of てれふれ町足駄屋 a Geta shop in Terefure Cho.

..............................................................................................................................................


entrance to the Terefure district.


雁渡り 照降町自身番書役日誌 (てりふりちょう ) Terifuri-Cho
by 今井絵美子 Imai Emiko



And many more volumes with detective stories from Terifuri district in Edo.

. Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo .
Terifuri was a district where the famous police officer was active.


..............................................................................................................................................

. teri-furi ningyoo, terifuri 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")

The district had three sub-districts, 一丁目 till 三丁目.
At the time of the urban demarcations applied in 1603, this area was known as. Shimofunecho. However, in 1720, its name was changed to Kobunacho to distinguish it from 大舟町 Obunacho, which lay to the west.
(Ofunacho was eventually re-named to 本舟町 Hon-Funacho "the Real Funacho".)
It was a district with fishermen and shipping agents.
Traces of the old capital of Edo still linger in Kobuna-cho, Nihonbashi.
It was connected via the waterways to the bridges Edobashi and Nihonbashi.


小伝馬町→小舟町天王 Tenno Festival Float from Kobunacho - Kodenmacho
Around 1711 there was an epidemy in Kobunacho and they might have borowed the float from the Tenno Shrine for the festifal 天王おまつり.
It seems the festival float was carried around parts along Nihonbashi and Uogashi, where the fish mongers lived and sometimes called
sanjuri Tenno 十三里天王 Tenno of 30 ri distance
(1 里 RI is about 3.9 km).

.......................................................................



- quote -
Looking after the giant lantern dedicated to Sensoji Temple in Asakusa is one way of carrying on tradition. Sensoji Temple has a giant lantern at Kaminarimon Gate and at Hozomon Gate, but the giant lantern hung at Hozomon Gate dedicated by Nihonbashi Kobunacho has a longer history.
It is said that religious followers from around the waters by the fish market at Nihonbashi dedicated it in 1657 as a sign of their faith. By the way, the dedicating of the giant lantern at Kaminarimon Gate was started by the “god of management” Konosuke Matsushita; founder of the leading Japanese home appliance manufacturer Panasonic, and the company continues to look after it to this day.
The giant lantern is 3.9 meters in height. It is also 2.7 meters in circumference so it takes two fully-grown adults to encircle it hand-in-hand. A new one will be dedicated this year for the first time in eleven years. It will cost five to six million yen as Kyoto is the only place where a lantern this size can be made. It will be unveiled at a festival at Yakumo Shrine in September with help from the townspeople, companies, and those who have a fondness for Nihonbashi Kobunacho. It is then scheduled to be dedicated to Sensoji Temple on October 5.
...
Nihonbashi Kobunacho in the 1950’s, it was still quite reminiscent of the “bonito riverbank” during the Edo period. As its name suggests, the area was lined with dried bonito*1 wholesalers and in the daytime, you could see mats everywhere with bonito on them being dried under the sun. When aged bonito is scraped with a brush, you could see powder flying everywhere, spreading the smell of dried bonito.
Nihonbashi Kobunacho is where Zenjiro Yasuda, founder of one of Japan’s megabanks, Mizuho Financial Group, started his dried bonito wholesaling / money changing business.
There is a legend stating that he started it when he found a golden Ebisu (god of fishing and fortune) statue. The Kobunacho Branch of Mizuho Bank currently stands where Zenjiro set up his business and its staff helps us out every year during festivities such as a kagami-biraki ceremony in January. The placing of importance on connections with the area not only by its residence but also by companies based here is another fine tradition of Nihonbashi.
- source : nihombashi-tokyo.com/history - Teruyuki Hirano

.......................................................................


source : nihombashi.keizai.biz...

小舟町で「江戸の暮らしと日本橋未来絵図」展
Exhibition about the life in Edo and the future of Nihonbashi
as seen from Kobunacho



..............................................................................................................................................

Specialities of Kobunacho were
katsuobushi 鰹節 bonito flakes and dried salted fish.


東京日本橋の鰹節専門店にんべん Ninben Company



. Ninben にんべん, Takatsu Ihei 高津伊兵衛 (1679 - ) .


..............................................................................................................................................


Murata Harumi 村田春海 (1746 - 1812)
was born in Kobunacho.



He was the second son of a fish dealer in Kobunacho.
He was a scholar of 国学 Kokugaku (National Learning) and also a poet, disciple of Kamo no Mabuchi and Hattori Chuei, Udono Shinei and Minagawa Kien.
When his older brother died, he took over the family fish business and spent his money lavishly.
Eventually all his money was spent and the family business ruined.
He still used his knowledge of Kokugaku to work with Katō Chikage and Matsudaira Sadanobu.
His most important books:
Wagaku taigai 和学大概 Great study about Japanese literature
Gojūon bengo 五十音弁護 Study about 50 wrong readings


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #horie #terefure #kobunacho #kobuna - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Viewing all 463 articles
Browse latest View live